Virtual O’odham Piipaash Christmas Bingo
Our Halloween Bingo was a success so we’re doing it again for Christmas! This bingo will include an adult and kids Ugly Sweater Contest and a Best Zoom Background Contest. Sign-up is limited to 75 participants.
Click the flyer below for more information or follow this link to sign-up: Vitual O’odham Piipaash Bingo Sign-Up
O’odham Piipaash Bingo Goes Virtual
Due to recent mandates put in place regarding COVID-19, the O’odham Piipaash Language Program is taking it’s annual Halloween Bingo virutal! The bingo will include an adult and kids costume contest and the best zoom background contest. Sign-up is limited to 50 participants. Click the flyer below for more information.
Unknown Seeds From China 
Packs of unknown seeds that originated from China, have made their way into the Community. Members and Residents should be aware if they receive any of these seeds to take the following precautions:
- Do NOT plant the seeds!
- Save all packaging and the seeds and call the Community Development Department / Environmental Protection and Natural Resources (CDD/EPNR) Hotline at (480) 362-7500 to schedule a pick-up.
The Community staff will ensure that these seeds and the package is sent to the authorities for further review and investigation.
For more information, visit the: United States Department of Agriculture
Pima-Maricopa Reserves Still Not Safe
The SRPMIC recognizes June 14, as Community Day. On this date in 1879, President Hayes signed the executive order to establish the SRPMIC to its current approximate size. Throughout the week, the CRD will be sharing some newspaper articles from 1878-79 to highlight events of that period.
Historical Context: Contrary to popular belief, the June 14, 1879 executive order did not mean the remaining O’odham and Piipaash natural resources were safe. Although the order dramatically reduced the size of the Salt River Reservation, some non-native settlers were still not satisfied. Some American civilians and Officials continued to advocate for the complete removal of the O’odham and Piipaash, as exemplified in articles below. The idea of relocating us to Indian Territory or to the Colorado River Reserve persisted. We resolved to remain in our homeland.
———————————————–
Weekly Arizona Miner, Sept. 26, 1879
Indians to be Removed
General J. H. Hammond, U. S. Indian Inspector of Indian Affairs, took his departure this afternoon by the New Mexico stage line.…After the General has made his report to the Interior Department of his tour through Arizona and New Mexico, he will return to Arizona for the purpose of selecting a reservation for the Pima and Maricopa Indians. At present he thinks the Colorado River Reservation can be made suitable for these tribes, at all events he will, upon his return, visit that place with a view of personally examining the situation, when should he find it available for that purpose, he will cause these tribes to be removed there. So long as they are kept on the Gila and the Salt rivers, just so long will there be a clash between them and the white people.
—————————————
Weekly Republican, Nov. 7, 1879
Grand Jury Report
The Grand Jury of Maricopa County makes this special report: That a large number of Pima and Maricopa Indians having left their reservation on the Gila river, on account of the want of sufficient water to cultivate their lands during the dry season on said reservation, and having settled adjoining and above the settlements of our people on Salt river, in this county, where the…[missing line]…by proclamation, set them apart another reservation, on which no crops can be raised without irrigation. We wish to state that for upwards of two months during the summer, since the setting apart of said reservation, by said proclamation [sic], there has been no water that could be obtained for the cultivation of the soil of said reservations by said Indians as all the water was used, and more needed than was to be obtained, by the white settlers, who had settled and used the water previous to the arrival of said Indians from their reservation on the Gila river.
We would further state that the division of these Indians upon two reservations, with a line of white settlement between them continually brings the two races in contact by the Indians traveling from one reservation to the other has a demoralizing effect upon both races.
For these reasons we think it the duty of the General Government to provide some place for said Indians where they would be certain of sufficient water to cultivate the soil for their own support, and at the same time be isolated as far as possible from the white race. From our knowledge of the country and the habits of these Indians, we believe that if their Gila reservation cannot be enlarged and supplied with an abundance of water by artificial skill for their use, provisions of water ditches and land should be made for them on and adjoining the Colorado river reservation for Indian in this Territory, so far at least as their old Gila reservation is not adequate for them.
We would call your attention to the unpardonable neglect of the National Legislature, that by the Act of March, 1871, took the life out of our Indian policy, without providing a substitute. Leaving us so that, in the language of a late United States Indian Commissioner, “there is at this time, no semblance of authority for the punishment of any crime which one Indian may commit against another, nor any mode of procedure recognized by treaty or statue for the regulation of matter between the Government and the several tribes.”
Surrounded as the people of this county are, by Indians, emphatically without government, we deem it our duty to state that, viewed by the light of our experience, our laws would be simplified and perfected by the passage of an act, by Congress, bringing the Indians under the control of our general laws. Then the absurdity of preserving that civil government not exercised over or among them, would cease to exist, except to far as they are able and willing to execute the civil laws. We would ask this Court to have forwarded a certified copy of this special report of this Grand Jury to the Hon. Secretary of the Interior of the United States, at Washington, with such comments as he may deem best for the good of our people, and the benefit of the Indian race.
Chas. Trumbull Hayden, Chairman
SALT RIVER RESERVE REDUCED IN SIZE
The SRPMIC recognizes June 14, as Community Day. On this date in 1879, President Hayes signed the executive order to establish the SRPMIC to its current approximate size. However, the first Salt River reserve was established on January 10, 1879. Throughout the week, the CRD will be sharing some newspaper articles from 1878-79 to highlight events of that period.
Historical Context: The January 10, 1879 executive order establishing the Salt River Reservation was not well-received by non-native settlers. The opposition to it was so strong that President Hayes canceled it, establishing a new Salt River Reserve that was only about 46,627 acres, reducing the size by approximately 630,000 acres. The new order only temporarily placed the Lehi village south of the Salt River in reserve status. It simultaneously increased the size of the Gila River Reserve. Between the two reservations, the Phoenix metropolitan area expanded. The two reserves would ultimately be federally recognized as two separate tribal nations. Originally we were one nation, physically separated by this order.
_________________________
Weekly Republican, July 12, 1879
The President Revokes the Salt River Reservation Order.
Tucson, July 12.-The Citizen to-day publishes a Presidential order of June 14th, setting apart lands in the Salt River Valley for Pima Indians. One of the reservations lies between McDowell and Salt River, and another on the north side for the Gila river, between the old Pima reserve and Salt River. These two are absolute reservations, and the lands now occupied by said Indians in townships one and two south, ranges five and six east, south of the Salt River are temporarily withdrawn until the Indians are severally disposed of and receive payment for the improvements thereon.
PUBLIC PROTEST TO THE SALT RIVER RESERVE
The SRPMIC recognizes June 14, as Community Day. On this date in 1879, President Hayes signed the executive order to establish the SRPMIC to its current approximate size. However, the first Salt River reserve was established on January 10, 1879. Throughout the week, the CRD will be sharing some newspaper articles from 1878-79 to highlight events of that period.
We have omitted some of the most inappropriate comments referring to race in these articles, but some undertones may be perceived. We share this historical information only to educate about the challenges our ancestors faced at that point in time and the progress that has since been made.
Historical Context: The January 10, 1879 executive order establishing the Salt River Reserve provided protection for O’odham-Piipaash farms, homes, water supply and a significant portion of our aboriginal territory. The reaction of recent non-native settlers, however, was one of shock and anger. With this order, the lands they had laid claim to were now in the middle of a large reserve. It also put a halt to the ambitious plans of speculators. Below are examples of responses published in Arizona newspapers in response.
___________________________
The Arizona Sentinel, Jan. 18, 1879
The telegraph informs us that the lands on the Salt River have been set apart as an additional reservation for Pima and Maricopa Indians. To reserve this land unconditionally is a mistake. We have already too much country in Arizona withdrawn from the jurisdiction of local government. This land on the Salt River, if necessary, should have been reserved for sale in forty-acre tracts, to such Indians only as are willing to abandon their tribal organization, to submit to local laws, and to begin to tread the paths leading to civilization and citizenship. This course would encourage their industry and develop in them a self-reliance which is now stifled by their treatment as mere wards. Every reservation among us is practically a foreign country; where our citizens have few rights and little business; where our language is almost unknown; and which is necessarily governed in a manner discordant to all republican principles. We want no more such reservations among us.
____________________________
Arizona Weekly Citizen, Feb. 1, 1879
A Grave Error
We print below the text of the executive order setting apart new lands for the Pima and Maricopa Indians, on the Salt river. We will only say now that when the people read this order there will be proportionately more astounded and alarmed people in the region affected than have ever before existed in the United States. The order gives to the Indians the agricultural heart of the Territory, including the entire Salt River valley, with its towns of Tempe and Phenix [sic] and the vast extent of agricultural lands now under cultivation and already patented by the United States to the white owners thereof. But while this fact is astounding it is rather assuring from its enormity and absurdity. There is an egregious (not to say criminal) error somewhere. We can assure the people that the Surveyor General of the Territory will immediately inform the Commissioner of the General Land Office as Washington of what has been done, and we have too much faith in the character of President Hayes to believe he will let the order stand one moment after proper information in the premises is laid before him…
_____________________________
The Weekly Arizona Miner, Feb. 7, 1879
FIVE THOUSAND PEOPLE HOMELESS! – ONE MILLION DOLLARS TAKEN FROM SETTLERS. – AGENT STOUT TRIUMPHANT. – PIMA SCAVENGERS RICH.
Through the recommendation of agent Stout, of the Pima Agency, and others of his stripe the whole Salt River Valley from the confluence of the Verde with the Salt River, 18 miles wide and extending down the valley 34 miles, has been set apart as a reservation….The order has been made and signed by President Hayes. This new reservation, which is taken with a view to disposes [sic] and rob 5000 hard working, industrious citizens of their all, covers 25 surveyed townships of 576,000 acres of surveyed land and an equal amount of unsurveyed land, and takes in the towns of Mesa, Tempe, Haden’s Ferry and the large thriving town of Phenix [sic], worth $1,000,000. It was an ill advised policy on the part of the people living in the valley, in the first place to have allowed these brawny sons of the Montezuma race to occupy lands other than on the Gila, and the matter should have received the proper attention from both the Executive and Military Commanders. We trust that President Hayes will see what an injustice he has done, and rescind the order which is one hardly paralleled in the annals of history.
ESTABLISHMENT OF THE FIRST PIMA-MARICOPA RESERVE ON THE SALT RIVER 
The SRPMIC recognizes June 14, as Community Day. On this date in 1879, President Hayes signed the executive order to establish the SRPMIC to its current approximate size. However, the first Salt River reserve was established on January 10, 1879. Throughout the week, the CRD will be sharing some newspaper articles from 1878-79 to highlight events of that period.
Historical Context: In response the conflicts between Native and non-native settlers, President Hayes issued and executive order on January 10, 1879, placing approximately 680,000 acres in reserve for the O’odham and Piipaash along the Salt River. The western border extended to what is now 115th Ave. and the eastern section included two miles north and south of the Salt River to the White Mountain Reservation. The heart of the original Salt River Reserve included inpart or in whole
the cities and towns now known as: Avondale, Tolleson, Glendale, Phoenix Tempe, Scottsdale, Paradise Valley, Mesa, Chandler and Gilbert.
—————————————–
Springfield Reporter, Jan. 17, 1879
On the 7th inst. the Commissioner of the Indian Affairs recommended that an additional reservation be set apart for the Pima and Maricopa Indians in Arizona. The settlement of whites on the Upper Gila river, above the lands which have been reserved for these Indians, has so reduced the water supply that they are no longer able to irrigate their lands. The President has therefore issued an executive order setting apart certain lands on the Salt river, where some of the Indians have already been force to go in order to obtain a livelihood. There are some eleven thousand of these Indians and the appropriation for their benefit is but $3,600.
CONFLICT ON THE SALT RIVER
The SRPMIC recognizes June 14, as Community Day. On this date in 1879, President Hayes signed the executive order to establish the SRPMIC to its current approximate size. However, the first Salt River reserve was not established on this date. Throughout the week, the CRD will be sharing some newspaper articles from 1878-79 to highlight events of that period.
We have omitted some of the most inappropriate comments referring to race in these articles, but some undertones may be perceived. We share this historical information only to educate about the challenges our ancestors faced at that point in time and the progress that has since been made.
Historical Context: Although the O’odham and Piipaash had long farmed along the Salt River, water diversion along the Gila in the late 1860s caused greater numbers to use the yet undiminished waters of the Salt. Initially, this comforted Americans who were settled along the Salt River as it provided additional protection from hostiles. As more Americans arrived, however, increased conflicts arose. In 1879, some newly arrived American settlers filed legal claim to lands that contained O’odham fields and homes on the north side of the river.
___________________________________________
Ukiah City Press, December 13, 1878
THE PIMA INDIANS
The attitude and condition of the Pima Indians has been variously set before the public, chiefly by parties who look only at one side of the question, or who know very little of either side of it. The Pimas have always been stauch [sic] friends of the whites. Many a man has been saved by them from destruction…or from death by hunger, thirst or disease. They are our strong friends to-day and for all time…All talk of war with them is the sheerest nonsense. In many respects they have been treated badly, but they will stand being treated ten times as badly, before they will resort to war…
They live chiefly by tilling land reserved for them on the Gila river. This land produces nothing without irrigation. The land along the river above them is now occupied by white farmers around the town of Florence. It is asserted, and denied, that the whites have taken all of the water, or so much of it that the Indians cannot cultivate their land. This matter is open to argument. Certain it is that this past spring being a very dry one, there was not water enough in the Gila for the Pimas nor even for the whites around Florence. A large number of the Indians left their reservation and began to till unoccupied lands on the Salt river. This brought them into unpleasant contact with white settlers. Above Hayden’s Ferry they did an immense amount of work in taking out a ditch for irrigating land which no white man had ever laid claim to. After they had done this work, worth several thousand dollars, and already had their crops upon this land, which had no value for any purpose until they led water upon it, some white man filed upon it and ordered the Indians off…
The Pimas believe the whites have driven them off the reservation by taking all the water they had for irrigating; they see that the whites are determined to drive them away from Salt River, and to deprive them of the fruits of all the labor they have expended there on irrigating canals. From their standpoint they have been unjustly treated…The heavy rains of the past summer have practically solved the question. There is now and will be for some time water enough on the reservation; the Indians will go back there and raise enough to eat; they may grumble at having to abandon their improvement on the Salt River, but they cannot help themselves. White men who have been annoyed by the proximity of Pimas will be relieved; and white men who have coveted farms improved and irrigated by Pimas will get peaceable possession. There is no good excuse for keeping up sensational rumors of impending war with the Pimas. The next time the drouth [sic] occurs and Pimas begin to die of hunger will be soon enough for efforts to quicken the national conscience into realizing that these Indians have been hardly dealt with.
PROPOSED REMOVAL OF THE PIMA AND MARICOPA (O’ODHAM AND PIIPAASH)
The SRPMIC recognizes June 14, as Community Day. On this date in 1879, President Hayes signed the executive order to establish the SRPMIC to its current approximate size. However, the first Salt River reserve was not established on this date. Throughout the week, the CRD will be sharing some newspaper articles from 1878-79 to highlight events of that period.
We have omitted some of the most offensive comments referring to race in these articles, but some undertones may be perceived. We share this historical information only to educate about the challenges our ancestors faced at that point in time and the progress that has since been made.
Historical Context: Our ancestors resided in the Salt River Valley for thousands of years. When the first Spaniards, Mexicans and Americans visited this valley, they were greeted by the O’odham and Piipaash. In 1859 the Gila River Reserve was established, but it was just a small portion of our aboriginal territory, and our people continued to farm along both the Gila and Salt Rivers. Relations with American settlers remained generally friendly until the late 1860s when they began to settle upriver along the Gila, exhausting the water supply. In the 1870s, some Americans proposed relocating the O’odham and Piipaash to Indian Territory, now known as the state of Oklahoma.
___________________________________________
Arizona Weekly Citizen, May 24, 1878
REMOVAL OF THE PIMA, MARICOPA AND PAPAGO INDIANS
The concentration of Indians is one of the best, if not the very best feature of our present very poor Indian policy. It is useless to advocate a system to make whites and Indians tenants in common. This can never be. The record of the past and our daily experience argues against the wisdom or even the possibility of such a plan…[W]herever they come in contact with Indians or unreserved soil they will gradually acquire whatever of the red man’s possessions they covet.
….
The proposition to remove all the Indians to the Indian Territory is the same principle only on a grander scale, and we heartily endorse the measure. It is now proposed to remove the Pima, Maricopa and Papago Indians to that Territory, and it is our intention to encourage, aid and abet and if necessary become a party to such removal. These Indians have usually been industrious and quiet, but during the last two years the water has failed them and they have been compelled to leave their reservation and cultivate lands elsewhere for their support. This has been the cause of considerable trouble with and complaint from the whites, and this state of affairs will not be easily mended nor will the condition of the Indians be much improved so long as they remain on the desert lands of Arizona. Should they be placed on the fertile plains of the Indian Territory they may soon rival the most opulent tribes there.
From the communication we publish on our first page it will be seen that the Indian Commissioner, Inspector and Agent are each in earnest on this subject of removal, and we notice by the Congressional Record that on the 10th instant, the Speaker by unanimous consent, laid before the House a letter from the Secretary of the Interior, transmitting estimate of appropriations for the removal of Pima, Maricopa and Papago Indians to the Indian Territory; which was referred to the Committee on Indian Affairs.
We trust Congress will make the appropriation and that the removal may be successful in all its details, and by and by, perhaps a year or two, we will also deliver up our beloved Apaches to a similar removal without a murmur.
Huhugam Ki: Museum Celebrates 32 years!
The Huhugam Ki: Museum celebrated 32 years of service to the Salt River Community on Saturday November 2, 2019. The morning started out with tortilla-making demonstrations, vendors and the annual fall mesquite pancake breakfast.
This year, the museum acquired a new electric hammer mill. This allowed the museum crew to grind pods that were gathered during the summer into fresh flour for pancakes. The pancakes came with prickly pear syrup, a side of eggs and bacon.
Well over 200 servings were handed out. Information booths shared information about the Community Garden Program and the Huhugam Heritage Center from Gila River.
Community members brought pods to mill into flour and were encouraged to continue gathering pods for next year. The museum extends this milling service to the general public as well. Information about the process and what to gather is distributed by the museum during the month of June, just before the mesquite pod season begins.
Along with the food and information, new exhibit panels in the museum were displayed. These panels share details about the O’odham and Piipaash of the Salt River Community.
As the afternoon came about, celebratory lemon and carrot cakes were served to the departing crowd. We extend a big, “Thank you,” to all who attended and helped us celebrate this milestone.
OPLP Springing into Spring with Our Spring Bingo!
The O’odham Piipaash Language Program’s quarterly bingo was held at the Salt River Community Building on April 18, just in time for spring. The OPLP Bingo is a family oriented event where individuals have an awesome time playing bingo in both the O’odham and Piipaash Language. This quarter we focused on clothing and household items.
Many people come to play bingo, to buy food from our vendor (This quarter it was the Salt River Teen Girls program) and enjoy playing using the O’odham and Piipaash languages. The program provides “cheat sheets” for first time players and those who may need some help understanding the language used.
The O’odham and Piipaash Language teachers called out words pertaining to clothing and household items in place of the numbers used for regular bingo. The BINGO or top of the sheet is also replaced by colors (in the languages). The caller calls the color first then the item. For example: The word for white in Piipaash is xmaalym and in O’odham it is stoa. Next, an item is called such as ‘dress’ which in Piipaash is avxay and in O’odham is i:puḍ. Some words in both O’odham and Piipaash may sound very similar so participants have to pay close attention. O’odham-Piipaash bingo provides a fun an innovative way to keep learners and speakers interested in the languages and to allows community members to hear both the O’odham and Piipaash languages.
The OPLP has also incorporated both languages into other games to provide fun ways of learning. We hope to continue to continue develop more games as we continue to revitalize our languages. We thank everyone who has continued to be a supporter of our program and we encourage you to attend our upcoming language classes and cultural classes.
If you and your family are interested in the next bingo please keep checking our events calendar on our site for more updated information or upcoming classes.
40 Years of Learning and Revitalizing
O’odham Piipaash Language Program staff participated in the Language is Life/Symposium on American Indian Languages (SAIL) Conference held at the University of Arizona on April 13th and 14th of this year. Celebrating the 40th anniversary of the American Indian Language Development Institute (AILDI), this conference featured scholars, community language activists, teachers and community members from across the nation. This diverse group gathered in the Environment and Natural Resource building for two days to share insight and knowledge on methods and approaches to revitalize Indigenous languages.
The opening day of the conference started with a welcoming from Dr. Ofelia Zepeda (Tohono O’odham), one of the founding members of AILDI, who gave thanks for all those present on the first day. Afterwards, participants selected from various talks and poster sessions to attend, where they learned from other presenters on the language revitalization work that is currently happening in their communities. Hands-on workshops were scheduled for later in the afternoon where participants were presented techniques that allowed them to learn first-hand different approaches being used. OPLP staff were able to sit in on presentations like Kaylene BigKnife’s workshop called “Creating Digital Storytelling for Indigenous Languages,” and Zachary O’Hagan’s workshop called “Using the Survey of California and Other Indian Languages.”
On the last day of the conference, Professor Zepeda gave awards and accolades to people who have shown their continued support of the AILDI’s Summer Institute. Salt River Pima-Maricopa Indian Community was given an award in recognition of 9 years of tribal participation both from the O’odham-Piipaash Language Program as well as from the Salt River School Culture Language Program. At the conclusion of the 2 day conference, OPLP staff took back a lot of information to consider and reflect upon as they continue the work of revitalizing the O’odham and Piipaash languages of the SRPMIC.
“Sta:hadag Ñiokĭ Ma:ṣcama!”
Language Learning is fun! On the day of Friday, March 29, the O’odham Piipaash Language Program attended the Culture Teacher Gathering 2019 at the Sheraton Grand Wild Horse Pass on the Gila River Indian Community. The Culture Teacher Gathering is a yearly event that brings together all the language and culture teachers from the Four Southern Tribes to share and discuss the ways they teach language in their respective communities.
The event started with a blessing by Mr. Baranaby Lewis, Gila River Indian Community Tribal Historic Preservation Officer. The Pledge of Allegiance was conveyed in O’odham by the Sacaton Middle School and after this a welcoming was given by Mr. Anthony Gray, Cultural Coordinator for the Gila River Indian Community. The topic of this year’s Culture Gathering was “Language learning is fun” with a focus on how to make it fun for youth to learn their own language and culture. After lunch Mr. Tosh Collins, co-founder of Well for Culture, shared very important information with the attendees about the “7 Circles of Wellness.” Collins had everyone join him in completing a work-out that could be used by individuals who have desk jobs. He also expressed to participants that it is important for them to take care of themselves because the work they do for the himdag and niokĭ is important.
After the keynote speaker finished, the Education Culture Committee provided a “Language Carnival” to allow everyone to experience activities and games in the O’odham Language. These games allowed everyone to share and participate in a fun day of language learning!
The O’odham Piipaash Language Program has regularly contributed to this yearly gathering by providing presentations, lectures, or demonstrations to share with others and help other language teachers with ideas in their own work. This year the Piipaash staff shared an activity they learned from Mr. Mosiah Bluecloud, from the Kikapoo Tribe of Oklahoma. This activity provided attendees with information on how to elicit language from speakers by using comic strips and utilizing that language to share with language learners.
The Cultural Resources Department and O’odham Piipaash Language Program would like to give our appreciation and applause to the Gila River Indian Community and the Education Culture Committee for hosting this year’s gathering and their commitment to both our O’odham and Piipaash languages. If you, your family or anyone is interested in any upcoming language or cultural classes, please contact the SRPMIC Cultural Resources Department at (480) 362-6325.
Tortilla Festival
The Huhugam Ki: Museum celebrated their first ever Tortilla Festival on March 23, 2019. The event started on 7 a.m. on a beautiful Saturday morning. The affair drew over 300 people for this inaugural event. The museum grounds hosted a myriad of booths that informed the public about tortillas, everything from how to make them down to the ingredients used.
Classes were held to teach anyone interested in the art of making tortillas. This experience began with teachers showing people how to mix the dough, then rolling the dough balls then flapping out a whole dozen or more. After people were done making their tortillas, participants received commemorative aprons and a flour sack cloth to take their warm tortillas home.
A chicken scratch band played throughout the entire event, bringing in people with music and food. Several programs from the Salt River Health and Human Services brought and shared information about the Diabetes Prevention Program, WIC and the Public Health nurses.
Vendors were asked to bring and sell kitchen ware products for the home. There were aprons, red clay spoons, tumblers and potholders. Food vendors included Dancing by the River, Tweety’s Frybread and Poky’s Cantina Food truck. Vendors were asked to serve food that highlighted tortilla making. The Cultural Recourse Department had a food booth that sold Pima Burgers (hamburgers wrapped in a tortilla) for a charity fundraiser and were sold out in just over an hour.
Everyone who came to the event got a chance to eat a tortilla, make a tortilla or learn about tortillas. Hopefully, we will start seeing more “tortillas for sale” signs around the community.
Winter Storytelling in the Garden
The Cultural Preservation Program and the Community Gardens Program collaborated to sponsor Winter Storytelling on behalf of the Cultural Resources Department.
Scheduled were two nights of storytelling by two different storytellers. The first gathering was on Thursday, January 24, 2019, held in the Community Garden. Our featured speaker was Mr. Michael Enis, who is from the Wa:k (San Xavier) Community on the Tohono O’odham Nation. He shared traditional songs and spoke of stories he learned them from his Community elders, stories of creation and how the four seasons came to be.
Our second storytelling event was held on Thursday, February 21, 2019 and was moved indoors due to heavy rains that came that day. The featured storyteller on this night was Barnaby Lewis from U:s Ke:k (Blackwater) Community of Gila River.
Barnaby shared the story of Ho’ok, the evil girl that grew into a Witch and was destroyed by Se’ehe. He ended with the story of Vondai, a young man who turned into a ba’ag (eagle) and was also eventually destroyed.
These stories have been told again and again annually. Many people say that the do not attend the storytelling events because they have heard these stories before and feel there is no need to hear them repeatedly. This is in direct conflict with our traditional belief that these stories are told annually for good reason. We are an oral tradition society. Events and teachings are passed on by cultural practitioners so that the Himdag is continually revisited and shared in the culturally appropriate season. We hope to see more people out next season. Be well.
Tamale Classes at the Huhugam Ki Museum
Tamale classes have been held for the past 3 months at the Huhugam Ki Museum. While not considered traditional, as it was brought in by the Hispanic community, the art of making tamales is practiced in the Community. Instructor Cecile “Tweety” Anton and her daughter, Angela Correa, begin the process by bringing in premade tamales and showing the students how to steam. While this is going on, the students then learn how to make the masa, cook chili meat, and prepare the corn husks. The masa is in the flour when you begin. Then water, lard, salt and broth are added to make a smooth consistency. It is important that the masa is wet enough to spread smoothly and not too dry to break up on the husks. Some people use dried chili pods to make the meat filling but Tweety prefers to use “Baca.” Some other examples of fillings include, bean, hamburger, cheese or corn.
As the students put in a lot of effort, they learned much about steaming, textures, taste and the process. It takes time to bring a finished product to the table but worth it. For the efforts of the students they were able to have a great lunch of tamales, beans and rice. They then took their tamales home and got the chance to share their handiwork. In the coming months, the Museum will be hosting a tamale party open to community members. Here they will work on their technique, brush up on making the mesa and then celebrating the winter season with music, hot chocolate and tamales for their families.
OPLP Debuts New Bingo Game
On Thursday, October 18th the O’odham Piipaash Language Program hosted its annual Halloween Bingo at the Lehi Community building. Over 200 Community members participated in the annual Bingo event, which featured both Halloween Bingo and a new Winter Bingo game, the annual Monster Parade, and food sales from the Salt River Girls Scout troop.
Halloween Bingo is only played once a year but is so popular that Community members have learned all the O’odham and Piipaash words used in the game. Because of this the O’odham Piipaash Language Program this year developed and rolled out a new bingo game to celebrate the winter season. This new Winter Bingo has twenty pictures related to winter and Christmas. An example of one of the words is “candy cane” which would be Lulsi coikuḍ in O’odham or ’ayuu mnyee sha’or in Piipaash (both translations describing a candy walking stick or cane). The Winter Bingo game was well received and had many happy winners.
Another highlight during Halloween Bingo was the “Monster Parade” which featured 30 plus participants ranging in age from 2 to 50 years old. The Community members who dressed up for Halloween danced cumbia inside the Community center before they were judged and awarded in the following categories: Scariest; Most Original and Cutest.contributed your money, time and effort for the children of the community.
ECEC Goodie Gathering
As the weather changes and the holiday season begin, the Cultural Resources Department (CRD) participates in fall events that support the Community. One event directed towards Community youth that CRD staff always looks forward to participating in is the annual Goodie Gathering.
This Goodie Gathering is a yearly Halloween event hosted by Salt River Early Childhood Education Center (ECEC) for Community youth. During this event, departments set up in the ECEC back patio to hand out healthy snacks and department promotional items to children that are part of the ECEC program. This year, CRD participated by gathering donations from staff to purchase healthy snacks which included fruit juice and Goldfish crackers. Multi-media staff also contributed by creating a Halloween coloring book in both O’odham and Piipaash languages that was included in the goodie bag along with a box of crayons.
CRD always looks forward to participating in the yearly Goodie Gathering. Thank you to those who contributed your money, time and effort for the children of the community.
Traditional Village and Success Files with Rob Lowe
On September 25, 2018, the Huhugam Ki Museum, in conjunction with the Community Relations Office, organized an impressive cultural event in celebration of Native American Recognition Days. The event agenda included traditional foods, artists, singers, dancers, demonstrators and other activities for the more than 300 attendees.
The Huhugam Ki Museum grounds provided an attractive O’odham-Piipaash village setting for all the traditional activities. Prior to the event, the traditional structures were rethatched and refreshed to provide a fitting environment.
The museum staff provided traditional food demonstrations and samples. The enticing scent of tortillas cooked over an open flame lofted from the outdoor kitchen. Other native foods such as prickly pear fruit, cholla buds, mesquite beans and gaivsa were shared with guests along with information on how they were and still are prepared.
Demonstrations in the traditional arts were provided by potter Ron Carlos, basket maker Alice Manuel and Jacob Butler who displayed shell etching, a unique art form perfected by the huhugam. Contemporary art demonstrations included leather work by Gabriel Martinez and gourd art by Harriet Aguilar and Natalie Schurz.
As evening arrived, O’odham and Piipaash singers led by Ricardo Leonard and Lynwood Vest shared their ancient songs. To the rhythm of the gourd rattles, the feet of dancers flowed across the grassy basin in front of the museum.
The eye-catching sight of it all also happened to provide a striking scene for the camera crew of the television show, Success Files with Rob Lowe. The show’s camera crew was on-site shooting footage for a segment that will highlight successes of the SRPMIC. Hopefully, some of the museum event footage will make it to the final cut, so viewers can see that cultural preservation continues to be an important part of the community’s overall success.
Intermediate Beaded Cape Class a Success
During the month of August, the O’odham Piipaash Language Program (OPLP) hosted an Intermediate Beaded Cape Class to Community members. This class was taught by OPLP Specialist, Michelle Johnson, and was attended by 10 female Community members who met every Monday and Wednesday evening. The Intermediate Beaded Cape class was just one of many cultural classes provided by OPLP during the summer. These summer classes provide an opportunity for Community members to learn skills on creating traditional arts and always include a language component. In this case, Piipaash vocabulary related to the cape necklace.
Cape necklaces are a style of attire shared by the Yuman people of the Arizona and California. The necklaces are beaded in a style referred to as “netting”, where a needle is used on a double strand and secured together by weaving up and down to create small diamond shaped patterns until it becomes a cape that covers the top of the torso. This cape necklace is worn over the shoulders covering both front and back. Once completed, the cape is secured with either leather, ribbon or a modern day clasp. The women in the class learned the history of the cape, the materials used and instructed on its construction.
As part of the Intermediate Beaded Cape Class, the women were given the option to select their own color of beads. The original capes made many, many years ago were often made just with the colors of navy blue and off white. These necklaces also included a pattern design that each woman was able to select.
Much of the vocabulary pertaining to the cape necklace consisted of colors, materials and common phrases used in the process. By the end of the class, all women had completed a beautiful cape for themselves. Good job, ladies!
Ms. Belone’s Last Tortilla Camp
Since 2007 Mrs. Sharilyn Belone, cooking instructor at the Huhugam Ki Museum, has held a tortilla making camp for youth and adults. During the week of September 10-14, 2018, she began what was to be her last tortilla camp for the community.
As in the years before, she starts her class off by telling the students the ingredients that go into tortilla dough and what they’re called in the O’odham language: cui’i (flour), on (salt) manjik (shortening/lard) and su:k sudagi (warm water). All the while, her hands skillfully demonstrate how those ingredients are mixed together.
Next, the class is off and running, making their own dough with Sharilyn’s guidance. During the mixing process she goes around feeling everyone’s dough to check for proper consistency. The students anxiously await approval of the Master before moving on to the next step of stretching out the tortillas by hand (no rollers allowed).
The class takes place outside beneath the museum patio where the heat is intense but not as intense as the koma:l (cooking disk). One by one, the students get their chance to lay down their tortillas. As each student mentions how hot the gas-heated koma:l is, Mrs. Belone tells them, “This is nothing compared to using mesquite firewood where the flames come up from all sides, licking at your arms as you put down your tortilla.” All the students soak up the knowledge shared as they become more confident in their abilities.
The sun sets on the smiling faces and laughter fills the air and the last tortillas are removed.
It was a huge honor to be a part of the last Adult Tortilla Camp. Sharilyn Belone, the Master, has officially hung up her apron after 12 years of teaching boys, girls, women and men of all ages. In her classes she has always encouraged the students to continue making tortillas so they can one day teach their own kids.
To be clear, Mrs. Belone hasn’t retired. From this point on, she will be working closely with other museum staff to prepare them as teachers for future classes. A true master is not the one with the most students, but one who creates the most masters.
Thank you, Sharilyn, for the past and present dedication to your cooking skills and to our community.
Youth Tortilla Making
The Huhugam Ki Museum hosted their annual tortilla camp for youth. Students came to the museum in the early morning hours and learned the art of tortilla making. Participants were dropped off by their parents at 6am and within a half hour they were taking their trays out to the patio to begin flapping the dough they made.
Sharilyn Belone was their instructor for the whole week of the class. She began her tortilla making skill at the tender age of 8 years. According to Mrs. Belone, her grandmother said to her, “you make tortillas,” and showed her the basic steps. “They came out in all sort of shapes,” she said, “all kinds of maps but nobody said anything. They just ate them.”
“I want them [students] to learn to try to keep the traditional ways going. This means in learning how to make their own tortillas. When you make them you learn how get up early, prepare your materials, make your dough, and put things in order to complete a task. To me, it’s just for them to learn for their future use, so they don’t have to be dependent on waiting for things. You get up and make tortillas. It’s a responsibility. If you don’t get up early and work then you’ll be known as lazy “spadama”.
There were a total of 10 students and when the class was over Mrs. Belone handed out certificates of completion and encouraged them to continue on. The museum staff also gave each participant a small tray for their dough balls, a small steel mixing bowel and a flour sack cloth to cover their dough and keep the tortillas warm. As an additional bonus, the museum handed out the remainder of the 30th anniversary aprons that were printed with quails along the bottom.
This is the 12th year of a tortilla camp and as soon as the renovations of the museum kitchen are completed there are plans to host a camp for adults; 18 years and older. Mrs. Belone looks forward to working with the adults and to see how many more will learn the art of tortilla making.
OPLP Staff Attend Training at Indigenous Language Institute
Over the summer, the O’odham Piipaash Language Program sent its two O’odham Educational Specialists, two Piipaash Educational Specialists and one O’odham Curriculum Specialist to Santa Ana Pueblo, New Mexico, to the “Practicing Immersion: How do we do it?” workshop. This workshop, which took place from June 9 – 11, was provided by the Indigenous Language Institute as a way to provide training on the methods of Native Language Immersion teaching.
The three-day workshop provided an intense immersion training for the staff, filled with different sessions. Each session included a language activity or a session identifying important language tools teachers and students need when learning a language. The language instructors were from many different tribal areas across the southwest. One of the two main instructors for this workshop was Jennie DeGroat (Diné) who is a bilingual/multicultural senior lecturer at the Northern Arizona University in Flagstaff, Arizona. Her work is primarily in Native Language Teacher Education. The second instructor, Sheilah E. Nicholas (Hopi), is an Associate Professor in the College of Education at the University of Arizona in Tucson, Arizona.
The OPLP education staff received valuable information and techniques that they can implement in the spring and fall language classes. This will assist in the ongoing efforts to teach the next generation of speakers and continue the existence of both languages here in the Salt River Pima Maricopa Indian Community.
Young Women Learn to Bead Coil Necklace
Each summer, the O’odham Piipaash Language Program hosts a variety of cultural classes designed to teach participants traditional skills along with basic O’odham and/or Piipaash language related to those skill. This is part of the ongoing efforts to carry on the existence of both languages here in the Salt River Pima Maricopa Indian Community.
On June 5, 6 & 7, 2018, the OPLP hosted a beaded coil necklace class specifically targeting teens. Participants ranged from ages 15-18. The young woman were given the option to choose their own colors. While the style and manufacture was consistent with coil necklaces made by their ancestors, the girls had many more colors from which to choose.
The necklaces consisted of a single strand just under 18 yards in length. This long single strand is then folded over to give the appearance of multiple strands. The ends are secured together with either leather or ribbon.
American Alliance of Museums Annual Conference
The American Alliance of Museums (AAM) held their annual conference in the city of Phoenix Arizona from May 5-10, 2018. The Huhugam Ki Museum took advantage of the location and sent the staff to learn about what is going on the current museum field. This is the first time in 112 years that the AAM organization held their conference in the state, and the staff joined in on the planning of an evening event for the conference. Along with the Tohono O’odham Himdagĭ Ki, Ak-chin Eco-Museum and the Gila River Heritage Center, the four southern museums welcomed the attendees to a night of the O’odham and Piipaash. Traditional foods, dances, art, and chicken scratch greeted the 150 participants for a warm evening of culture and fun.
The AAM’s conference theme for this year was: Educate. Engage. Elevate. Museums on the Rise. Presentations came from national and international facilities and all were there to bring conference participants up to date with the newest information on institution strategies, policies, exhibition and other methods important to the foundation of museums. Some of the presentation included topics on social issues such as the homeless, veterans, conflict of war, refugees and assimilation of apathy into the fabric of modern society.
Panels included the 4 southern tribes who presented Balancing Indigenous Community Needs: The Four Southern Tribal Museums. This took a look at the issues that affect the tribal facilities in working with community, government, visitors, collections, archives, and other. The Huhugam Ki also participated in a panel entitled Don’t Go it Alone: Cultivating Partnerships at the Museum of Northern Arizona which touched on the topic of working with other entities in establishing bridges for clear communication.
The staff attended the presentations and were able to network with others in the field. This is the 1st time that some of the staff attended a conference of this magnitude. In total there were over 5,000 attendees who came to the valley and left with a lasting impression of the valley and what we as museums have to offer.
Wolfberry Season
Now that it has finally rained a little here in the community, be on the lookout for kuavul (O’odham) / xthot (Piipaash). The plant several different common names: wolfberry, squaw berry and box thorn. The scientific name for the plant is Lycium. We have a few species of kuavul/xthot in the community and in Arizona there is at least eleven individual species.
Kuavul / xthot are have a well-known relative commonly referred to as the goji berry. Goji berries are used by many people throughout the world for their health benefits. Our native varieties have many of the same properties and health benefits.
The little red and orange berries usually fruit after the rains come. They range in shape and size, depending on the species. Most of the year the plants are dry and leafless; they look like dead branches of an old shrub or bush. They will stay green year round if they are found in an area that receives a lot of water, like a riparian corridor or landscaped irrigated settings. As soon as the rains fall they start to leaf out and a once dead looking plant will be alive with varying shades of green. The leaves are tear shaped and can be dark to light green, long, wide, short or skinny, depending on their location and variety.
The flavor of the berries has been described as tart and similar to a tomato with a distinct aftertaste that develops after more of the berries are eaten. Some are much sweeter than others. If you’ve ever tried one and didn’t care for it, don’t give up. There are many different species in Arizona and here in the community. At least one of them is likely to taste good to you.
Eating them fresh is not the only way to enjoy these super fruits. They can be dried and eaten like raisins, made into a jam, and even cooked in soups, yes soups! One soup I tried was in Gila River. They served the kuavul with wheat and corn in a light soupy broth. It was delicious.
Many things will affect the way the berry tastes. The two biggest factors are the species and how it is prepared. So don’t give up if at first they are not something you immediately love. Try new ways to prepare them or look for other berries with the qualities you want, and remember some things truly are an acquired taste. Try it multiple times and you may just grow to like them. My personal favorite is Lycium fremontii. They are round, plumper, sweeter berries with very little tartness (compared to the more common orange and oblong ones). These were once part of the people’s diet. It’s important to maintain our traditions, and they’re good for you. Give these antioxidants a try you might discover something you never knew you loved.
Submitted by: Jacob Butler, CRD Community Garden Coordinator
Intro to Arch: Ancestral Piipaash and O’odham Places
On April 24, 2018, the Cultural Preservation Program had the pleasure of hosting the presentation, Ancestral Piipaash and O’odham Places along the Lower Gila River, by Mr. Aaron Wright, a preservation Archaeologist with Archaeology Southwest.
There are many published archaeological accounts of activity within the southern part of modern-day Arizona, providing well-thought-out hypotheses that support or challenge previous ethnographic and archaeological work, but the lower section of the Gila River (e.g. Gila Bend) has historically lacked intense study. In the absence of intense research of this region, the significance of Patayan presence has seemingly been overlooked. Moreover, the complex interaction and relationship between the Patayan and Hohokam cultures in this overlapping territory is not yet fully understood.
Patayan is the term archaeologists use in reference to the prehistoric Yuman groups that include the Piipaash. It is often assumed that Yuman groups such as the Piipaash migrated up the Gila River from the Colorado River in the early 1800s, but archaeological evidence suggests that some Yuman groups occupied sections of the lower Gila for at least a millennium.
Mr. Wright provided a great presentation on of his work with rock art (petroglyphs), ceremonial practices, feature analysis and previously documented maps and journal accounts of the Spanish in relation to the lower Gila. With this evidence he suggests the Patayan culture has been settled into this area far longer than previously recognized and that Patayan and Hohokam interaction in this area was probably significant.
He informed the community he was awarded a grant from the National Endowment for the Humanities (NEH) to better study the area and is looking for Piipaash assistance to carry out further archaeological study.
There were many good questions and comments from the audience which was a great mixture of the archaeological community and interested tribal members. Mr. Wright also stayed after the presentation to answer any individual questions and take comments.
If you are interested in finding out more about possibly giving assistance, please contact Shane Anton, Cultural Preservation Program Manager: Shane.anton@srpmic-nsn.gov or by phone: 480-362-6331. More information on the Great Bend of the Gila can be found on Archaeology Southwest’s website.
Cultural Repository Groundbreaking
*Article courtesy of O’odham Action News
The groundbreaking for the new Salt River Pima-Maricopa Indian Community Cultural Repository took place recently on the north side of the old day school.
On March 31, Community members, Council members, representatives from the architectural design firm and guests gathered to witness this moment, signifying the construction of a new center where the Community’s history will continue to be passed down.
The facility will be under the direction the Cultural Resources Department-Huhugam Ki Museum. The SRPMIC Community Relations Department will also have a space within the facility in which to archive the Community’s history through photographs, past O’odham Action News issues, and audio and video recordings. The repository is set to open in the fall of 2019.
Tables were set up showcasing architectural renderings of what the new building will look like. The two-building, 27,000-square-foot repository will have administrative support areas, exhibition space, special rooms for permanent collections and archives, and processing and conservation labs for prepping items and artifacts. The second building will be dedicated to NAGPRA (Native American Graves Protection and Repatriation Act) items and artifacts, with collection spaces, a processing room and a ceremonial reception area.
Barbra Johnson opened up the morning with a traditional prayer in O’odham.
Council member Archie Kashoya was the first to speak after the prayer, thanking everyone for attending and explained some of the uses of the building, including NAGPRA and what it means in terms of O’odham/Piipaash culture.
“I’m going to give all the honor to the Community members, because today [with this] groundbreaking, your turning of the soil [means] our Huhugam [ancestors] are coming back home, they have to be repatriated,” Kashoya said.
He explained that throughout this whole aboriginal territory, where the rivers ran our villages [stood], our ancestors, the Huhugam lived throughout this area and we continue to find artifacts of their existence. And with the growth and development in the valley, we will bring them home.
“For me this day is special,” Kashoya said.
Cultural Resources Department Director Kelly Washington explained how his department has had to reorganize its facilities in order to fulfill its mission of cultural preservation.
“Since the inception of our department and programs, we [have] inherited a lot of different facilities and spaces that were originally designed for some other purpose,” Washington said. “We have always been thankful to have those places, but today we celebrate this repository building as the first building in the Community designed and built specifically and exclusively for the cultural preservation needs of the SRPMIC.”
Washington further elaborated on what this new repository means for the future of the Community going forward.
“The objects and information stored within [this facility] will be for our benefit and for the benefit of our descendants for generations to come,” Washington said. “Our history and heritage will continue to be passed down in traditional ways from parents to children, grandparents to grandchildren, and this institution will be here to support and enhance that effort. [We need to] make sure that the future generations know who they are as O’odham and Piipaash and have tangible evidence as they tell their stories to a world that sometimes seems to require that evidence for validation.”
SRPMIC President Delbert Ray Sr. reminisced about the dreams everyone had for Salt River while explaining what makes this groundbreaking special for the O’odham and Piipaash.
“As I look behind the building where we all grew up…[it reminds me of] the children, the offspring of those [who attended the day school and] had dreams about what our Community should look like,” Ray said. “I think the biggest part about who we are is to try to preserve who we are as O’odham and Piipaash. It’s a very memorable occasion right now.”
Council member Ricardo Leonard invited members of the audience to help him sing three O’odham songs.
Prior to the event, everyone was asked to bring their own shovels to take part in helping to break the ground. Some used traditional digging sticks (for more on the digging sticks, see sidebar).
Chocolate bars were given out, with one lucky golden ticket hidden inside with a museum gift certificate. Buttons and T-shirts were handed out in tote bags, and guests enjoyed breakfast burritos with fruit.
Winter Storytelling in the Community Garden
On January 25, and 26, the Cultural Resources Department held its annual storytelling event. This year two storytellers were hosted at the CRD Community Garden on two consecutive evenings. Delicious food was catered both nights, and Youth Services generously lent a helping hand the second night. The event was open to the public and approximately 225 people attended both nights. The attendees ranged from children to seniors.
The first night, attendees listened to Barnaby Lewis from Gila River as he shared Haicu A’aga (stories). His Ho’ok and Eagle Man renditions were very descriptive, both verbally and physically. They were well received by the audience.
The second night, attendees sat with Mr. Michael Enis from the Tohono O’odham Nation. Mr. Enis imparted his knowledge of O’odham Himdag through the stories he shared. Mikey explained I:mik and what he was taught about the O’odham clans. He shared stories that cautioned against pride, arrogance, and other negative behaviors and attitudes. The audience sat and listened until well after the event was scheduled to end.
If you missed this year’s storytelling, remember they are only told during the winter so keep a lookout for next year’s event and bring a blanket. It gets cold out there. Thanks to everyone who attended and those who helped. We especially thank Mr. Lewis and Mr. Enis for sharing their knowledge and talents.
CRD and Recreation participate in Family Advocacy Center Holiday Party
Once again, the Cultural Resources Department staff had the honor and privilege of participating in the SPRMIC Family Advocacy Center (FAC) Annual Holiday Party for off-reservation Community foster children. The FAC hosts this event every year to remind the children in foster care that the SRPMIC is their home, and they are still in our minds and hearts.
The kids and their foster families were fed a lunch with Indian Tacos as the main dish. Of course, Santa was there with his elves and photo crew. Traditional O’odham-Piipaash dancers and singers, led by Ricardo Leonard and Lynwood Vest, filled the air with songs of our ancestors. Many tribal departments helped out in various ways. The Cultural Resources Department provided a number of fun activities, such as: tortilla making, painting clay pots, gourd ornament making and many more. Although it was a Saturday, the CRD had several events going on simultaneously, so we were a little shorthanded. Fortunately, the SRPMIC Recreation Department was eager and willing to assist us with providing activities. Thank you, Recreation Department!
Around the holidays, many of us are fortunate enough to spend time with our families and enjoy one another’s company. We sometimes take this for granted. For some kids in foster care, the holidays may be especially challenging. Even though they may be in the safe care of wonderful families, there is always a strong connection to home (the SRPMIC). The FAC Annual Holiday Party is a wonderful event to let these kids know they are always a part of us and we are always a part of them. The Cultural Resources Department wishes everyone a wonderful holiday and a happy new year. Be safe, be good and be thankful for every blessing you have in your life, be it big or small.
Great Job to Our Fall O’odham & Piipaash Language Students
On December 7, the O’odham-Piipaash Language Program (OPLP) hosted a recognition celebration for the students who completed the fall 2017 semester classes. This celebration, which is always held at the end of the semester, is a way for the OPLP to show appreciation to the students who have dedicated the time towards learning our Community’s languages. Every fall and spring the OPLP provides classes in both O’odham and Piipaash languages taught by different teaching teams. The two classes run concurrently, with O’odham language classes meeting on Monday and Wednesday evenings from 6-8pm and Piipaash language classes meeting on Tuesday and Thursday evenings from 6-8pm. Students who register for classes are required to commit to the 15 week schedule and to arrive on time for each class. These classes are important in providing a foundation towards the preservation and revitalization of both O’odham and Piipaash.
During this past semester the O’odham teachers taught on three separate topics. The first third of the class was dedicated to gardening where the students participated in outside activities at the Community Garden. The second third of the class was about i:mik, or kinship where the students learned the family terms on both maternal and paternal sides and created a personal family tree. The third class taught the O’odham orthography, which is the spelling system created to write the O’odham language.
The Piipaash teachers spent the semester teaching the Beginning Piipaash language class. During the semester the students reviewed and learned the Piipaash orthography, introductions and greetings. The teachers planned to cover body parts this semester with the new group of Piipaash students that have been continually attending classes. Many activities and games were played during the semester to encourage learning among all age groups that participated in the class.
All in all the fall semester was another success. Congratulations to all the O’odham and Piipaash students who are taking it upon themselves to learn the languages of the community, we at the OPLP look forward to seeing you during the spring semester.
For information regarding classes or upcoming events please contact the O’odham-Piipaash Language Program at 480-362-6325.
Intro to Arch: Gila River Indian Community’s Weaving Legacy
On the evening of Tuesday, November 7, 2017, at the Lehi Community Center, ladies from the Gila River Indian Community (GRIC) came and shared with us a short film on the GRIC’s basket weaving legacy.
Monica King, who works at the Huhugam Heritage Center, introduced the film and told of how they applied for a grant from the Institute of Library and Museum Sciences to document the Akimel O’odham weaving legacy and the history associated with it, recognizing and identifying known weavers, interviews with their family members and reminiscing of how it used to be done.
Ms. Delphia Graves shared her knowledge and experiences she has encountered throughout her many years of weaving. Ms. Henrietta Lopez shared what she is learning as a new student of weaving, although she did learn some of the weaving as a young adolescent girl growing up in Gila River.
Upon the conclusion of the film, Monica synopsized the film, some questions were asked of all our presenters and they left us with an invitation to join them and come weave, regardless of whether we were seasoned weavers or new learners. They will be forging ahead to keep their project going.
If you are related to or have memories of weavers or are aware of historic weaving events please contact Monica King at (520)-3500 ext. 423.
OPLP Halloween Bingo a Howling Success!
On October 19, 2017, participants joined the O’odham Piipaash Language Program’s quarterly bingo held at the Salt River Community Building. The program broke records this year with a total of 215+ participants who attended the event. Halloween Bingo is the largest event the program hosts through-out the year. It is a family oriented event where individuals who may have never have heard the languages, can be introduced to them in a fun setting. This event also allows the students who have been attending the language classes to hear the vocabulary they are learning or have learned in previous classes.
Many people came to participate in the bingo, walk in the monster parade, buy food from our vendor (the Salt River Girl Scouts) and enjoy an evening of hearing both the O’odham and Piipaash languages. The program always provides crayons, staff who will help first-timers and cheat sheets so that everyone can get a visual of the images and see the languages written in our newly adopted orthographies. Although the program and community have been using these orthographies for over twenty years, we continue to advocate for the importance of writing in our own languages.
Through the years, the O’odham and Piipaash Language teachers have called upon many different guest bingo callers. Sometimes they are fluent speakers. Other times they are previous or current students in the language classes. This gives the new learners a chance to practice their language skills. If you and your family are interested in the next bingo please keep checking our events calendar on our site for more updated information or upcoming classes.
The Huhugam Ki Celebrates 30 Years
The Huhugam Ki Museum held its 30th anniversary event Saturday Oct. 7, 2017. The morning started out with making tortilla dough for the afternoon feed. There were 30 volunteers that showed up, from the elderly to the young, to make over 700 tortillas in a 2 hour period. Dayworkers setup canopies, tables and decorated the tables with centerpieces made by the senior services. The centerpieces were made in the shape of the traditional sandwich houses. The workers and staff put in a good 3 hours of preparation before the crowds began to arrive.
The event started out with the veterans program. The flag-folding ceremony included the USS Memorial flag representing World War II. The Korean campaign, Vietnam War, Desert storm, Afghanistan and 9/11 flags were all represented. A bugle call, 21 gun salute and a fly over from the Falcon Fighters wrapped up the touching ceremony. The crowd was also treated to a blast from the past. Maria Chavez did a baton twirling routine to a piece from the ol’ Salt River Indian Band. The band was once a main point of pride for the community and there are few members left.
After this solemn and touching ceremony, words of wisdom on the culture and traditions were given by President Delbert Ray and Councilman Archie Kashoya. They stressed the importance of the community and its history. Sharilyn Belone, who has worked for the museum close to 30 years, then shared her memories with the crowd.
The event was then open to everyone. Dance groups included: Salt River Steppers, Vahki Dance Group, Vospo and Dancing by the River. Goodie booths were open, and Porky’s Cantina Food truck gave the crowd additional food choices. Arts and crafts vendors had beautiful items for sale and numbered over 14. The museum gave away gifts to the crowd. One give-away item was a blanket commemorating the 30th anniversary and was reserved for those 70 years and older. T-shirts with the same design were given out as well as cloth bags with the anniversary date in a beautiful teal color.
There was a feast at 4pm. The menu included pitted beef by the Roundhouse Café, squash, potato salad from community caterers, tortillas from the 700 that were made that morning and white beans made by the Huhugam ki museum staff. Tamales made by community members during the month of September and frozen were also handed out. There were steamed throughout the day and ready for the over 400 people who got a chance to eat.
What is dinner without desert? The Huhugam Ki ordered a special cake which was a replica of the whole museum building. It was made by community member, Sarah Chiago, and took her over 3 days to complete. Jell-O cakes with strawberries were also handed out so there was plenty to go around. And after dinner, how about a little dancing?
The band, Gertie and the T.O Boys, lit up the night with their vibrant sounds. The band include the usual suspects, but to make it special they had a mic’d violin to play with them. The sound was enjoyed and loved by the crowd. The last fun-filled event for the day was the dance contest. Four couples, 16 years and up, competed for a top money prize and trophies. The winners were picked by a group of judges that included Ron Carlos, Sharilyn Belone and Colleen stone. Gertie and the band played until 8pm. The dance floor was filled a lot of times and everyone was in a joyful spirit for a wonderful day.
CRD Garden Crew Heads to New Mexico
This summer the CRD garden crew had the privilege of attending the 21st annual Traditional Native American Agriculture Association Sustainable Communities Design Course in Northern New Mexico. The course was taught over a two week period, which included in-class study and lectures, combined with hands-on, in-the-field training. The course also provided site tours of ancient agricultural fields, once cultivated by the Pueblo communities indigenous to the area. The CRD garden crew had the opportunity to listen to many speakers during their visit; all of them offered great insight to the subjects they presented on.
Attendees represented indigenous communities from as far as Belize in Central America, Canada, California, Texas, and Local Pueblo communities from New Mexico were also present. There were even a few other tribes from Arizona Represented.
A big contributing factor to success in the design course, is understanding the dynamics of polycultures (multiple crops in the same place, providing diversity) and how the diversity can be beneficial to the overall health of a system. The relationship between all things within an agricultural system (including the people) is important. Attendees were immersed in this philosophy throughout the course, being required to camp on-site and work together as a community.
The trip to Tesuque was very inspirational for the staff to visit and would be for anyone with a small garden. It was inspiring to witness the amount of seed, medicine, and produce being grown on a small tribal farm. The diversity of the site was very impressive. They utilize the wild annuals as part of the system and not something to be weeded out, choosing to spend more time and effort on production than keeping the site weed free and groomed. Perfectly groomed symmetrical rows of weed free fields like many of us are used to seeing are often the product of large scale commercial farming and not representative of traditional agricultural practices.
The CRD garden staff is thankful to have attended this training. They returned with renewed enthusiasm and an expanded network of resources. They look forward to applying what they have learned in the continued development of the CRD community garden
Youth Tortilla Camp
The Huhugam Ki Museum brought out some standby classes for the community to prep them for the upcoming 30th Anniversary Celebration. Sharilyn Belone, Education Teacher, held her first tortilla camp for the youth. 6 students in the age range of 9-12 years arrived every morning for a week at the early hour of 6am. Students were taken through the steps of making their own dough, from the mixing of the dry ingredients to the tenuous kneading of the cu’i va:ga (dough). Mrs. Belone showed them how to do this under her watchful eye for the first two days. On the third day they were on their own with no hands-on assistance from either Mrs. Belone or Ms. Candice Manuel, her assistant.
The camp was open to both girls and, boys and for two hours daily they were immersed in the art of making tortillas from start to finish. Mrs. Belone told stories of her youth and how she learned how to make tortillas when she was 8 years old and continues to this day. Her experience was a strong example for the children on how to learn something and do it well throughout your life. At the end of the camp, all the hard work paid off as each student was awarded a certificate of completion, sturdy mixing bowl, small tray and flour-sack cloth to cover dough balls.
Piipaash Dress Making
During the month of July the O’odham Piipaash Language Program (OPLP) hosted a Piipaash traditional dress making class. The class was offered to SRPMIC community members and was held in the main classroom at Cultural Resources. Hilary Richards instructed the class, with assistance from Leota Standing Elk. Hilary is a former student of the OPLP dress making classes and a student of the Piipaash Language Classes. Her confidence in sewing and the language helped her to instruct this class.
In addition to teaching some of the Piipaash language that is used while making a dress Hilary also incorporated various methods for using a pattern, sewing a top and skirt, as well as some sewing machine etiquette.
The class participants finished the class with a completer traditional Piipaash dress as well as more knowledge of the Piipaash language.
For more information on upcoming classes and language learning tools explore our website.
A Traditional Game
On July 11 and July 18, we held a Gins (O’Odham) or Kinse (Piipaash) class here at the OPLP. This traditional game is similar to the modern board games, Sorry or Headache, where players advance spaces according to the number rolled on the dice. Instead of being on a board, however, the spaces are holes dug in the ground. Instead of square six-sided dice, the traditional dice consist of four pieces of cactus rib or other wood with specific designs denoting their values. This is traditional gambling game was considered a man’s game, but class was open to any interested individual with the desire to learn. The first night consisted of learning the point system and markings of the handmade dice. Once the students were familiar with the point system, the students began to play a couple rounds of the game. The next portion of the class consisted of the students carving their own traditional dice and burning the correct markings on them. There was no gambling involved in the class, but it was fun just the same. If interested in learning this traditional gambling game, feel free to contact Ron Carlos at the OPLP.
Sandal and Piipaash Cape Making Class
The O’odham Piipaash Language program hosted many classes this summer. Among them were the Sandal Making Class and a Piipaash Cape Class. Both implemented the use of language associated with the crafts. The Sandal Making Class was held on June 21 & 22. The language program provided the materials for each student and also provided with a word list for students to learn words for colors, materials and actions used to make the sandals in the O’odham Niokĭ. The Piipaash Cape Making Class was held from July 3, thru the 27. This eight day class also allowed each student to learn to learn words for the colors and materials provided. This beginning class introduced the simple design of how a cape starts and continues. This allows the learner to see the simple interlaced pattern used to create the cape.
Thank you to the participants who took the time to attend the class. If you or anyone are interested in our upcoming O’odham or Piipaash language classes please visit our calendar (link) for more info.
Sandal Making Class (Instructors: Daryl Jay/Michelle Johnson)
- Deja Acosta
- Carmen Benally
- Laberta Collins
- Yvonne Enos
- Georgia Goodwin
- Elicia Jackson
- Judy King
- Arianna Osif
- Angel Ruskin (+parent)
- Vii Washington (+parent)
Cape Making Class (Instructors: Michelle Johnson/Diane Cashoya)
- Crystal Banuelos
- Renee Banuelos
- Carmen Benally
- Alea Davis
- Yvette Gates
- Kaylene Lewis
- Brienna Myore
- Tanya Myore
Tamale Time
A favorite of the community, tamale making, was taught twice this year. In June and July, Cecilia Antone “Tweety” and her daughter, Angela, came into the museum’s kitchen and showed adults the process of making the delicious staple. Masa was mixed, corn husks were soaked and shredded meat was turned into the filling for the students’ tamales. The museum offers the classes but has the students bring their own meat. The variety includes, beef, pork and chicken. It’s up to the class whether or not they want green or red but either way, it is always hot. While the process looks easy, it’s time consuming. Mrs. Antone tells of how her grandmother would slaughter her own beef, grow the corn, make the masa, use the husks from the corn field, and it would take a week to make hundreds. All the family pitched in and then when the tamales done, her grandmother would go into the community and sell them for a nickel apiece.
After the class, the students would no longer look at making tamales as a small feat. Mrs. Antone advises that the students plan out their days and set up when they have some free time to devote to making the tamales. “When you plan out what you’re going to do, then you can have an assembly line and have your family help you, grandkids, brothers and sisters…” She believes this helps to keep the process from becoming too burdensome. “Plus it gets the family together.” After the students finished their tamales they were given a lunch of tamales that Mrs. Antone brought from home and which she began steaming at the beginning of class to show them how to do it correctly. All students were encouraged to keep practicing and to make more tamales, as that is the only way they will become better. To help encourage the students in this new venture, they were all invited to participate in tamale making sessions during the month of September. At these sessions at the museum kitchen, they will get together to make tamales to feed the crowd at the 30th Huhugam Ki Museum Anniversary Celebration on October 7, 2017. All tamales will be frozen, and on the day of the event, students and teacher will come together to steam them for everyone to eat. There will be one more class held on August 26, but everyone is welcome in the month of September to learn and brush up on tamale making. For more information call the Huhugam Ki Museum.
Summer with Salt River Recreation
This summer the O’Odham Piipaash Language Program partnered with Salt River Recreation Department to offer culture/ language classes to the Summer Day Camp participants. Classes were held in conjunction with other Special Interest Classes that were offered and participants were able to choose the class they wished to attend for Summer Day Camp. Each session had a number of students from ages 6-12 and classes were held twice a week.
Classes were taught by Daryl Lynn Jay and were focused on the use of the O’odham Ñiokĭ. Participants all learned to play Bugatalig (Trouble) using words and phrases in O’odham as well as Hemako (UNO). In addition to the games the participants learned numbers, colors, some commands and greetings and were introduced to O’odham social dancing as well as Waila. Each session was full of fun activities and all participants were encouraged to teach their family and friends what they learned each week.
SRPMIC Officially Adopts Writing Systems for O’odham and Piipaash
On June 7, 2017 the SRPMIC tribal council unanimously voted to adopt two official orthographies, one for O’odham and one for Piipaash. An orthography is a system of symbols used to write a spoken language. Most people would simply refer to this as an alphabet or writing system. The adopted orthographies have been used in the Community for over two decades, but had never officially been adopted until this week. The O’odham Piipaash Language Program had advocated formal adoption in the past, but the recent momentum in this effort was advanced by tribal council. Council expressed that they wanted to see consist spelling by the tribal government and schools when information is distributed to the public in our native languages.
Since most Native American languages are oral by nature, with no writing systems until just a few decades ago, adopting orthographies has been a more contemporary way for tribal communities to agree on writing systems that can represent their languages in consistent ways. The historical archives can attest to the many different writing styles that have been used in the past for O’odham. Most of these styles were not examples of any particular orthographies; rather most were attempts to phonetically spell words using the English alphabet. The results were not very efficient. English is a poor phonetic alphabet and doesn’t contain letters that represent all the sounds in O’odham and Piipaash. Therefore, many of the artifacts or examples of writing from in past were very individualistic, and not necessarily open to interpretation by other speakers and readers.
The Alvarez-Hale Orthography is based on O’odham languages and the specific phonemes, or sounds of the O’odham Ñiokĭ. This system has letters and punctuation that records the glottal stops, such as is used in the word O’odham, and the unique sounds of the elongated vowels that are indicated by the colon : such as is used in Ske:g. These, and other unique O’odham sounds and words are all able to be written consistently and authentically with the Alvarez-Hale system. The SRPMIC council adopted a slightly modified version of the Alvarez-Hale Orthography. The most notable modification was the addition of the letter V to accurately represent the Onk Akimel O’odham dialect.
The Piipaash Orthography is a writing system that was created by the O’odham Piipaash Language Program in partnership with Piipaash members of the SRPMIC. The original Piipaash Orthography experienced several changes early on in response to real world testing but has remained stable for about the past 15 years. It is linguistically sound, yet simple enough for the average person to learn with relative ease.
Adoption of the orthographies may strengthen language maintenance and revitalization efforts by providing strong and consistent foundations to teach, learn, and use O’odham and Piipaash in the Community. Adoption of the orthographies will allow consistent spellings when teaching the languages and developing instructional materials. It will also allow readers and writers to rely on a unified system to share their ideas on common ground. Aside from the practical applications, formal adoption of the writings systems is symbolically important. It sends a message from our tribal leaders that language preservation is important and that we are unified in our efforts.
The Cultural Resources Department is looking forward to sharing the writing systems with the tribal departments, and with Community members who want to learn to read and write in their language.
Visit the O’odham Piipaash Language Program page for access to the O’odham and Piipaash Orthographies.
Piipaash Xnak Making Class
On May 9, 2017, the O’odham Piipaash Language Program hosted a Piipaash Xnak (Necklace) Class which allowed community participants to sign up and learn the art of beading a one strand necklace while learning the Piipaash language associated with the craft. This class welcomed novice and intermediate beaders. Each student completed one patterned necklace, using two colors of their choice. This was an accomplishment as the necklaces can be as long as 18-20 yards of beaded thread before they are finished with a twisting method and clasped with leather ties.
This five day class provided the participants with materials to make the necklace. Each student was given a booklet with the objective to learn words for colors and materials, as well as introduction phrases and sentences in the Piipaash language. Each participant will now be able to share the beautiful art of Piipaash Xnak making with their families and friends.
Thank you to the participants.
Language Teachers Travel to Nḱwusm Salish School in Arlee, MT
On April 23, 2017, the O’odham and Piipaash language teachers traveled to Arlee, Montana to visit the Salish, Pend d’Oreille (Kalispel) and Kootenai Tribes of the Flathead Nation. Much like our own community, the Flathead nation is home to two tribes with eight communities that speak different dialects. The Flathead reservation encompasses a vast land of 1.3 million acres of forest and mountains ranges. They have a population of over 8,500 members.
The purpose of the trip was for OPLP teachers, in coordination with a Gila River delegation, to observe the Nḱwusm Salish Immersion School. The school teaches the Salish language from grades K-8. Their language teaching is based on every aspect of their cultural norms and instills a sense of identity in their students. Their curriculum and teaching methods were inspiring. The school staff expressed that using the Native language in the school system is providing their students with enough language to be fundamentally proficient speakers. The students receive instruction in all content areas with their Native language as the primary medium of communication.
In addition to the immersion school they also have an intensive adult Salish language program. The adult language program was initially created to support the students’ language learning in the home, after it was determined that many parents were unable to speak with their children in the language. However, the program was modified to fit the needs of the school. Presently, the adult program’s primary goal is to develop Salish language teachers. The desire is to develop them into speakers and language teachers at an accelerated rate. Most of the questions asked by our visiting group focused on how to create a fluent speaker, but the program participants also felt it important to share their personal experiences with learning language.
Two elders (Patlik Pierre and Stipn Smallsalmon), both of whom work in the school and with the adult language program, shared stories and encouraged us to keep going forward. Both programs are a part of the Salish and Pend d’Oreille Culture Committee which helps contribute new words to the language and gives speakers a chance to contribute to the preservation and revitalization of both the Salish and Kalispel people.
Second language acquisition is not an easy endeavor, and here at the language program, we face a number of challenging obstacles. The O’odham Piipaash Language Program is currently developing our program by improving our teaching methods, refining our curriculum and revising our objectives. With our continued efforts to preserve both the O’odham and Piipaash languages, we continue to move forward, striving for even more successful outcomes. We encourage tribal members to attend the offered language classes and to take advantage of other natural language learning opportunities. Speak to the elders in your family and the Community. We thank the Flathead Nation for their hospitality, sharing their stories and providing us with inspiration in continuing to save our languages.
ALA Exhibit Opens
The Huhugam Ki Museum presented a new body of work in their main gallery on Friday April 28, 2017. A Journey Through Our Heritage is the name of the exhibit, and it will be on display until Sept 28, 2017.
Twenty-five Accelerated Learning Academy (ALA) students, under the direction of Edith Eubanks and Theresa Antone, brought together their talents and techniques to produce varied works of art. Different mediums, including watercolor, acrylic paint, collage, mixed media and paper-mache sculptures, inspired the students to recognize their heritage and their way of life.
The evening was very windy and blew in a good crowd. An official ribbon cutting was organized by Mr. Owens, Museum Manager and Mary Ann Wood from the ALA administration to open the art to the public. More than 30 people immediately crowded the gallery and mingled freely amongst the carefully installed objects.
Councilman, Archie Kashoya, joined the throng of art lovers and everyone was impressed with the different points of view from the student artists. It was a meet and greet with the creators who were on hand to discuss why, who and how they came to make these pieces.
During the discussions, nibbles were enjoyed by all. Community member, Daniel Wood, baked up some adorable cookies shaped like an artist pallet, complete with dots of different colored paint.
This is the third collaboration between the museum and the ALA, but it is the first time a student art show from the ALA has been displayed in the museum gallery. We encourage all visitors to come out and experience A Journey Through our Heritage, courtesy of the Huhugam Ki Museum and the Accelerated Learning Academy.
O’odham Niokĭ Hemapik Ma:sidag Taṣ 10th year
The Cultural Resource Department kicked off spring by celebrating the 10 year Anniversary of our Onk Akimal O’odham Hemapik. The Hemapik is a monthly gathering of Salt River O’odham speakers hosted by the O’odham Piipaash Language Program. The celebration event was held at the Salt River Community Building on April 4, 2017.
Kelly Washington, CRD Director, started the celebration by sharing a brief history on how the Hemapik first started. He shared how Sharon Selestewa, Malia Garcia, Alice Manuel, Carol Anton and Ruth Cough were among the first to attend the quarterly gatherings. Later, it was decided that the meetings should occur monthly instead of quarterly. Audrey Santos, Rechanda Howard, Gloria Ludlow, the late Jonah Ray and others subsequently joined the group and continued the work of preserving our O’odham Niokĭ. Kelly said another intent for the monthly gathering was to create an environment and opportunity for the elders to socialize in the language. Mr. Washington gave praise and credit to his staff and the elders for their dedication to our O’odham niokĭ.
Andrea Ramon, O’odham Language Instructor/Consultant, was our guest speaker. Ms. Ramon is from the Tohono O’odham Nation is not new to the Salt River Community. The OPLP has called upon Ms. Ramon in the past for several projects:
- 2014 – Presenter at the CRD Language Conference
- 2014 – Instructor/Advisor for CRD Toka Workshop
- 2016 – O’odham Language & Cultural Immersion training for OPLP teachers and staff
Ms. Ramon expressed what being O’odham means to her. She shared her personal history of growing up with her grandparents and how language has been a key factor in her life. She stressed how our O’odham niokĭ is vital and that our elders play an important role in making efforts to share, save and preserve for all generations.
The CRD staff presented the elders with gifts of appreciation and raffled items throughout the celebration. Entertainment was provide by the SRPMIC Traditional Dance Group with lead singer, Ricardo Leonard. The young women shared the Basket Dance followed by a few socials, joined by guests and elders. A meal was provided and the event concluded with several rounds of O’odham Bingo.
The CRD appreciates and gives a heartfelt thanks to all the elders who attend the event and who provide the language for the Hemapik. You are our treasure! We also with to thank the good turnout of Council members who made time to attend and for their continued support.
We encourage our Community elders who want to help save, develop and revitalize our O’odham Niokĭ to attend the next Hemapik held the first Thursday of the month at the Cultural Resource Department building. Notice is provided on the SRPMIC intranet, Authum Action Newspaper and flyers to the Senior Center
Spring Pottery Class
During the month of March, the O’odham Piipaash Language Program (OPLP) held a beginning pottery making class under the instruction of Community member, August Wood.
Students were taught to process raw clay into a workable paste. Next, the students were allowed to form pots, using the paddle and anvil style of pottery making. The technique of using a wooden paddle to shape the walls of a pot as it is being formed is indicative of O’odham & Piipaash pottery.
After the students’ pots dried, the pots were decorated with red clay as a paint. Once all the pots were decorated they were solidified in an outdoor firing using local woods.
If you are interested in participating in a pottery class, the next Pottery Making Class is scheduled for June 16 – 24, 2017.
OPLP Staff Presented at O’odham Piipaash Teacher Gathering
CRD and OPLP staff were key presenters of best practices at the annual O’odham Piipaash Teacher Gathering that was held at the Courtyard Marriott on Friday, March 31st. This annual conference rotates among the respective Four O’odham Tribes. This year Salt River Schools hosted the event, and the Cultural Resources Department was a key part of the planning committee. It was a well-attended conference of over 100 teachers gathered to share best practices in teaching O’odham and Piipaash in their schools and communities.
Former founding member, Frances Numkena, shared the 20 year history of the teacher gathering and reflected on the progress that has been made in developing Community and school language programs. Cultural Resources Director, Kelly Washington, also spoke about decades-long transformation of language maintenance and revitalization efforts that has become the Cultural Resources Department and the O’odham Piipaash Language Program we know today.
Helema Andrews presented OPLP’s digital flashcard resources for O’odham and Piipaash language learners. The BYKI (Before You Know It) program has hundreds of O’odham and Piipaash words that feature images, written words, and audio files for over a dozen categories of words such as greetings, animals, foods, and more. The presentation ended with instructions on how to get the BYKI program for personal use.
Mary Garcia, O’odham teacher at the OPLP, demonstrated using O’odham immersion for instruction. She had 7 volunteers that were able to learn and understand multiple words, commands, and concepts within a 50 minute presentation period. Hopefully, some of these volunteers will think about signing up for the O’odham Language classes scheduled in the fall.
For more information about BYKI digital flashcards or O’odham/ Piipaash language classes, please call the O’odham Piipaash Language Program at (480) 362-6325.
Hanam/That Pickin with the Huhugam Ki Museum
The Huhugam Ki Museum hosted a cholla bud cooking class and gathering event for the community. It was delightful and informative. It seemed like everyone absorbed the information from the knowledgeable staff of the Huhugam Ki. The students were engaged in the hands-on activities which include processing for and long-time storage (i.e. de-thorning, blanching and throwing them out on the screen to dry).
The questions they asked included, “What are different types of buds?” “When do they blossom?” “When do you pick them (the season)?” “Where do you pick them?” and “Why do some areas become depleted?”
On the following Saturday the staff took people out to the Salt River Preserve to pick and it was evident that they took to it really quickly. There was very little struggle, and the way they eased into it was a nice reminder of their roots…of being O’odham and Piipaash and living off the Sonoran desert. It was a good lesson that we don’t need all the processed food, and we are capable of picking what is out there in nature. If they get lost in the desert, it is a valuable tool to realize that food is everywhere. You just need the know-how to identify it.
All students during the cooking class were introduced to a modern dish of a casserole with the hanam inside, and they got a chance to see how the historic dish of soba was made. This was a fast dish to prepare and students learned about sautéing, chopping and tearing tortillas. A fun night for all was had and they willingly absorbed a lot of knowledge they can pass on to other people and use for their own gathering trips next year.
Traditional Digging Stick Class
During the beautiful, crisp morning of February 25th, the Community Garden crew held their Traditional Digging Stick Class. This was the first time they held such a class but were inspired by the idea after assisting with the O’odham Immersion Class’ planting project last spring. Three community women participated: Teresa Gonzales, Yvonne Pacheco and Marian Ruiz.
The morning started with Community Garden Coordinator, Jacob Butler, giving a short overview of the process. Participants then chose the piece of ironwood (hoidkam) they wanted to work with and began the process of stripping the bark and shaping it. Once completed, the participants used sand paper to smooth out any rough areas. Next was the firing of the stick. The primary purpose of the fire is to fire harden the tips to help reduce wear during use, but it also helps to remove all moisture, aid in shaping and makes the digging stick more aesthetically interesting. Once their sticks were fired, the participants used more sandpaper to give an even smoother finish. The last two steps were using oil or lard to protect the stick from the elements and bring out the natural color of the fired ironwood. Finally, a smooth rock was used to rub over the stick to create a stronger surface and give it a nice shine. With effort and determination, each of the three very enthusiastic participants had made a digging stick with a unique look and were ready to plant.
All the participants enjoyed themselves, the company and the weather. When Yvonne Pacheco was asked what she enjoyed most about the class she responded, “Learning new things. Everything…the demonstration, hearing stories, and actually working at it and seeing how much work is involved. [It] makes you realize how hard of workers our ancestors are.”
The garden crew is currently working on a step-by-step handout so you can make your own traditional digging stick. Check back often for this and more information on upcoming classes provided by the CRD Community Garden Crew.
Intro to Archaeology: Paḍ Aangam
The most recent presentation in the ‘Introduction to Archaeology’ series was titled “Paḍ= Aangam: Interpreting Landscape & Ethnohistory in the O’odham Story of Creation, given by Mr. Andrew Darling and Harry Winters.
The story of Pad Aangam is an important episode in the O’odham winter stories, which details the origin of conflicts with the Yaqui people and the establishment of the modern village of Aangam in the Sif Oidak District of the Tohono O’odham Nation and the ancestral lands that once existed in what is now the Queen Creek delta, near the city of Mesa/town of Queen Creek.
For Archaeologists, this story provides a unique historical perspective of the time just before the arrival of the Spanish and after the occupation of the Hohokam ‘great houses’. It may further provide good insight for future archaeological investigations of the O’odham and our history.
All in all, it was a wonderful presentation. Thank you to all who attended.
Winter Storytelling
A winter storm was forecasted; it hit the day before the story telling event. We saw a sunny morning but as the menudo simmered, the stew cooked and the bread baked, the sky darkened again, and soon it began to rain. Plans had been made for a nice event outside in the cold January night: a fire for the crowd, a nice warm meal, story tellers traveling to our community, parking directions etc. But after an hour and a half of steady rain, we decided to move indoors to the Salt River Community Building.
Here is where we were dazzled and intrigued by two story tellers tales who brought with them coyote, the stars, oks, and many more from the past.
The Huhugam Ki Museum sponsored the evening of stories, inviting people from the Tohono O’odham nation to come and tell us legends from the past. Camillus Lopez from the village of Santa Rosa began the evening, talking about the importance of family, tribal community and the responsibility we hold to ourselves and our people to keep these stories alive. The characters he brought with him in his narrative included the twins, the starry heavens, and then us and how we look to ourselves for answers in dealing with life. That’s what the stories are about…to get us through our daily lives and look to them for answers when things seem a little rough…and also to make us laugh.
The next story teller, Michael Enis, from San Xavier began his round by singing a welcome song for all the participants in order to bring goodness to their lives and to take it with them where they go. Mr. Enis and his helpers from their local high school, Joaquin Martinez, Carson Juan, and Damien Carlos Jr., told stories about bulls, the coyote, the stars and things about the past that we have carried into our present way of life. Participants numbered over a hundred. They were all treated to a handsome meal of delicious red menudo with all the fixings prepared by Ms. Debbie James. A luscious beef stew and warm yeast rolls were also prepared by the Huhugam Ki Museum Staff. Of course we had to have coffee and doughnuts supplied by Shashani Marcus.
The evening was cold but the experience left us with a warm heart. As we left the building and went out into a rainy parking lot that sparkled with reflected light in the darkness, we almost thought we heard…a coyote laughing in the distance over by where Lonnie Jim lives.
Native Waters and Arid Lands Tribal Summit
On November 9 & 10 the Native Waters and Arid Lands Tribal Summit took place at the South Point Hotel and Casino in Las Vegas, Nevada. CRD Community Garden Coordinator, Jacob Butler, attended the 2 day conference to give a presentation on dry farming techniques. The primary focus was water rights and water issues. Butler talked about using traditional technology and agriculture methods in contemporary ways to make them applicable to today’s needs. “Although we were riparian people or river people we still depended on dry farming techniques even 1000 years ago…dry farming always has a place, even in areas where water isn’t as scarce as say the Hopi dry farms. Dry farming can still be practiced today. With the growing population and the greater needs of the people…it is more important for people to start utilizing water in a more effective matter. Our ancestors knew that same thing.”
The panel in which he participated included three other projects. One in particular, The Hopi Corn Project, stood out the most. “Their seeds that they showed…the Hopi’s have a really diverse amount of traditional seeds, or traditional corn, a lot of different varieties. Some of the corn that they mentioned and showed, we had here at one time. If we can set up a trade system with them, return some of the seeds that were lost from our people’s seed banks about a hundred years ago, we can start growing them in our community again. So that was what was really cool…to see some of these seeds that we see listed in our history aren’t lost forever. They just are living in other communities. Sometimes people think living here in the desert that whatever we have closely available is all that we have. But in reality, we have these big systems of trade. A lot of the stuff we utilize came from areas that we wouldn’t see on a regular basis, and it was those systems of trade that helped us survive for over thousands of years…and in a natural setting without modern conveniences.”
Jacob Butler describes why the summit was worth going to in the first place.
“The summit was kind of cool because all these tribes came together for the same purpose: to find better ways to utilize water, how to utilize our water treaties, how actually get delivery systems so we can utilize the rights that we gain…and how can we do it in a better modern sustainable way. Some of those partnerships are key to that.”
Adult Tortilla Camp is a Success
It was cold but worth the time and effort. A tortilla class taught by Sharilyn Belone at the Huhugam Ki Museum introduced 8 women to the art and technique of making tortillas by hand. Classes have been held by the museum before. In fact, every summer there is a tortilla camp for the youth to introduce them to this task. Now it was time for the adults. For the first time, the class was offered to Community members and employees who work in the tribal government.
The class was in essence the same as our tortilla camps, but instead of waking up early in the morning and coming over all sleepy and grouchy, the class was held in the evening (so the participants could come all sleepy and grouchy after a hard day at work). It covered the basics: watch how to make the dough, make your own dough and flap out what you make. Mrs. Belone made her dough as an example for students the first and second time, but for the third, they were on their own.
Mrs. Belone believes that to make good tortillas you do just that, make tortillas. “By making dough frequently you learn how to manage it, how to tell if it is ready, how to tell it to behave and how to make sure all that you know goes into the dough.” As she states in her certificate of class completion, “I’vamik, himk o he natot heg cecmait: Go and make tortillas.” That is how you become a good tortilla maker, just do it.
The students enjoyed the class, and after the completion, they were given a certificate and a small parting gift to help them along their tortilla making journey. Along with the actual process of making tortilla, participants were given information on traditional foods, culture, language and other things that are a part of the way of life here in the Community.
The museum is always looking for good tortilla makers to be part of our festivities and next year, when the museum hosts the 30th anniversary celebration, hopefully we can get some of the past students to help feed the Community. We’ll try and break our old record of 648 tortillas made in 2.5 hours in 2012. So, ladies and gentlemen, get those hands busy and make tortillas.
Huhugam Ki Museum Celebrates 29 Years
November 11, 1987 was the day it was officially was dedicated. The Huhugam Ki Museum just celebrated 29 years of operation in the Salt River Community. Through the efforts of a small group of Community members led by the late Alfretta Antone, the museum opened its door to the people of Salt River and visitors to our home. From the humbled beginnings as a youth home built in 1965, the museum building is an example of working together as a Community and making a statement of who we are as O’odham and Piipaash. Now, 50 years later, the building that was constructed by men and women of our past still stands as a testimony to what we believe in and what can be done when someone has a dream.
The Huhugam Ki Museum staff put together a subdued event that focused more on Community and brought back the feeling of family gatherings on a Sunday afternoon. A small band of arts and crafts vendors, food tables and small displays dotted the museum grounds as people wandered through the event at a leisurely pace. Tortillas were made on the outdoor fire in the uksha and samples of tepary beans, once a staple of the people’s diet, were handed out to be enjoyed by all. Dance groups from the Community and our sister tribe, Gila River, were on hand to entertain and educate the audience on the songs and dances of long ago.
The museum invited people in and had them view the new exhibit on the archaeology of the Community. With plans for a new repository, the museum has added a new component to the tribal collections and is currently working with other institutions to retrieve and take control of archaeological collections that tell the story of the people’s past.
In all, the affair was low-keyed and simple, just as it used to be in a relaxed and enjoyable setting. Plans are underway for next year’s anniversary event. We will be celebrating 30 years of existence, and for that celebration we will bring back the large Community feeds of the past, and bring as many dancers and arts and crafts as we can. Planning begins in May of 2017 for that major event. Stay tuned for more information in the coming months, and we’ll see you all there.
The Association of Tribal Archives, Libraries and Museums
The Association of Tribal Archives, Libraries and Museums held their annual conference in the Gila River Indian Community on Oct. 10-13, 2016. This is an annual gathering of libraries, museums, and other facilities that serve native communities. Many local tribes attended but participants also included those from far distances such as Alaska and New Brunswick.
The theme of this year’s conference was “Culture Builds Communities: Preserving the Past, Building the Future.” Presentations included topics such as digitizing collections, safety planning for collections, library techniques, and more topics that are important to these institutions.
Tours to the four southern tribal communities of the O’Odham and Piipaash were one of the conference highlights. Salt River hosted one tour of the Community’s repository and museum, along with a trip to the community garden run by Jacob Butler and crew. Steve Hoza, Thomas Jackson and Gary Owens were invited to do presentations and workshops for the participants on collection management, building archival boxes and museum management in an urban area.
The whole staff of the museum also contributed by participating in the cultural night event hosted by the Huhugam Heritage Center. Under the direction of Sharilyn Belone, the staff cooked food samples of cholla buds, tepary beans and a fabulous ox-tail stew. Tortillas were made on-site at the facility with other women from the Gila River and Tohono O’odham lending a hand, literally. That evening event had over 400 attendees. Dance groups included Gila River, Tohono O’Odham Nation, Ak-Chin and Salt River brought the Piipaash group, “Dancing by the River.” To end this wonderful night time affair, everyone there was regaled by the sounds of the chicken scratch band “Gertie and the TO Boys.”
What was special about this conference is that not only was it hosted by the Gila River Community but that the coalition of four tribal museum directors played a major role in the planning process. This is the 2nd collaboration from the year-old group of southern tribal museums and more collaborative events are planned for the future.
*Photo by Thomas Throssell, Gila River Indian News
CRD’s First All-Night Fall Social
On October 28th the Cultural Resources Department hosted its first ever all night social dance. Starting at sunset, the women began making cemait/modiily by the fire as staff and tribal members contributed dishes for the night. The menu consisted of an assortment of vegetable stew, beans, cowboy coffee, and pizza for the kids.
While they prepared the meals, Piipaash singers started off the night with Bird singing on the west side of the dance grounds. On the east side of the grounds, the O’odham singers started soon after. This continued throughout the night, each group took turns spending at least an hour singing.
There was a big turnout of Bird dancers who took part in the social gathering. When they were done they would go join the O’odham dance circle with others who were looking to get in a social dance. Placed in the center of these two groups, a huge fire burned throughout the night.
OPLP Director Kelly Washington gave his regards to the people who came, letting them know it was the department’s first time hosting this type of event and encouraged everyone to enjoy themselves. It was a successful first turnout. Many songs were shared for the people and gave a sense of warmth on the cold October night. Thank you to all the CRD staff who helped, especially the Huhugam Ki Museum staff who played a lead role in the planning for this event. Most of all, we’d like to thank the singers and dancers who stuck it out until the early morning hours. See you all again next year!
O’odham Piipaash Fall Bingo
On October 20th, the O’odham Piipaash Language Program set up a Fall Bingo Night for the community at the Salt River Multi-Purpose building. As each person came in, they were given a Halloween themed bingo card and a crayon (and a cheat sheet if needed). Delicious food options, including a wide variety of baked goods, were available to attendees.
Once everyone got situated, the games began. The O’odham/Piipaash names for items associated with Halloween were first reviewed with attendees before playing. Some of the terms were modern descriptions. Obviously, we didn’t have pre-existing words for things like ‘vampire’ or ‘witch’s caldron’. Bingo winners received small prizes such as candy, toilet tissue, aprons or even some new headphones.
Attendees included children, adults, and elderly. Many people came dressed up for the Halloween costume contest that took place midway between games. When the contest started, participants were asked to showcase their costume by doing a monster parade around the room. Judges who were randomly selected from the crowd decided who had the scariest, cutest, and most original costume.
Community member Victoria Egoak described her thoughts about the event. “I’ve always wanted to go to [O’odham/Piipaash] bingo, but I just didn’t know much [language],” Egoak said. She expressed how much the O’odham Language class prepared her for the night.
First-time O’odham Piipaash bingo attendee, Cody Achin, shared his experience, “I was surprised how many people showed up. I wasn’t expecting all the tables there to be filled. That caught me by surprise but in a good way. I really liked seeing all the costumes. I really liked playing bingo. It was really a fun night.”
Bingo night was good entertainment for family and friends to come together and learn a few new O’odham and Piipaash words, to showcase their costumes, and to just have a bit of fun.
First Annual Conference on Native American Nutrition
On September 26-27, 2016, Amson Collins, Garden Technician with the Cultural Resource Department, attended to the First Annual Conference on Native American Nutrition at the Mystic Lake Casino Hotel in Prior Lake, Minnesota. The conference was a collaboration of Shakopee Mdewakanton Sioux Community and the University of Minnesota, bringing together more than 450 Native leaders, academics, and public health workers.
On the agenda there were many speakers from different backgrounds and workshops supporting the movement to restore Native American health by reclaiming traditional diets and foodways. Diabetes and obesity, especially among the youth, were overarching concerns expressed at the conference. A primary objective of the conference was finding ways to lessen these health obstacles by working with different tribes to exchange ideas on how to encourage our peoples to grow, hunt, gather and eat more traditional foods.
Collins shared what he gains from going to conferences such as this, “It’s inspiring for me. It’s uplifting and empowering to see other Native people in their community gardens do what they do to help their people…you really get inspiration back when you see other people do it and being successful, especially when you see them having fun. Its work but it should be about fun too.”
Along with the inspirational benefits, Collins felt there was an abundance of practical information learned from this conference. Meeting with other tribes and Native peoples provides an opportunity for practitioners to share their real world experiences and lessons learned with one another. “They share their ideas with you and you think, dang, I want to try that! It helps you.” Collins expressed that these exchanges of ideas and information continue beyond the actual conference. Participants learn from one another at the conference and take new ideas back to their respective communities and share with others. “To learn more about plants and to get better at gardening, and growing foods. You have to talk with other people and you have to work with other people.”
White House Tribal Nations Conference
On September 26, 2016, Cultural Resources Director, Kelly Washington, and NAGPRA Coordinator, Martha Ludlow Martinez, traveled to Washington D.C. to sing for President Barack Obama’s final White House Tribal Nations Conference. The White House Tribal Nations Conference was initiated by President Obama during his first year in office to discuss issues of import with tribal leaders. The Conference has continued annually for the duration of President Obama’s term in office.
At President Obama’s 8th and final WHTN Conference, the National Congress of American Indians organized an honoring ceremony for him. Kelly and Martha were bestowed the privilege of singing a Bird Song while the President was presented with a Pendleton blanket and cedar hat by Brian Cladoosby, president of NCAI. “I was asked to do this without knowing all the details of the event prior to arriving in D.C. I had no idea I was going to be singing right next to the President, let alone getting a handshake and a ‘bro hug’ from him,” said Kelly.
“It almost felt like a dream,” Martinez said. “I felt anxious; I felt nervous. I thought, ‘Wow, this is really happening.’ It felt like a dream until he came up to me.”
After the honoring ceremony, President Obama delivered a speech to the general assembly, recalling the significant accomplishments achieved in Indian Country during the prior eight years.
For Kelly, one of President Obama’s statements was especially poignant: “All the while, we’ve worked to return control of Indian education to tribal nations and incorporate their own history, language, and culture into their curriculum. Our Native youth deserve to both preserve their cultural heritage and secure a future as bright as any American child without having to leave the land of their fathers and mothers.”
Kelly explained, “I was moved by this statement because in years past, it has been an uphill battle trying to fit our languages and cultures into the paradigm of modern education. The recent incremental progress we’ve been making in our tribal schools in this area, combined with the President’s statement of support for such endeavors provided me with hope. I know we still have a long way to go, but hope and inspiration are important with any difficult endeavor.”
Visit TIME to watch the video and read more.
O’odham Song Meanings Class
The OPLP hosted a series of O’Odham Song Meaning Classes/Discussions during the month of July. These classes were held on July 11, 13, 18 and 20, from 6-8pm at the CRD Main Classroom and were facilitated by our Education Specialist/O’Odham Immersion Teacher/Singer, Mrs. Ma:lyia Garcia. The classes were specifically designed for existing singers to learn and share information about song meanings.
Open dialog between attendees was encouraged, allowing class participants the opportunity to ask questions about the song language and how it differs from regular O’odham speaking. Such topics of discussions aren’t frequently addressed during most settings when O’odham songs are sung. There were twenty (20) men and women of all ages that attended this class.
CRD Repository Update
In January 2016 the first article submitted to our Current Accomplishments website page was an update on the Cultural Resource Department’s planning activities for a new Repository. Since this project will take several years to complete, occasional updates will be provided to keep you informed of progress. For basic information on this project, please reference the January article.
The design phase was on hold as different site locations were considered. The department’s preferred location was adjacent to the historic Day School, but that property has not yet been transferred to the tribe from the BIA. That transfer is imminent however, and tribal Council has formally approved this site to be explored for the new Repository. Council has also asked the CRD to develop a master plan for future use of the Day school and transferred property. This was in response to the department’s expressed desire to develop the area as an historic property and potential cultural center. These plans are still tentative, requiring additional input for future decision-making, but it is exciting to consider the possibilities.
With a specific site in mind the CRD is working with other departments to vet potential firms for designing the new repository. As of yet, the candidates for that job have been narrowed and one will soon be selected. The design phase will take several months to complete. Subsequently, Council will be required to make decisions about going forward with the actual construction phase. Stay tuned for future updates. If you have any questions about this project, feel free to contact the Cultural Resources Department
O’odham History: From the Written Accounts of the Spanish
The cultural preservation program (CPP) was pleased to have the “O’odham History: from the written accounts of the Spanish” as our July presentation for our introduction to archaeology series. The presentation was a collaborative effort between Dr. Dale Brenneman Ph.D. from the University of Arizona, Anthony M. Chana, Ronald Geronimo, M.A., Jacob Serapo and Bernard Siquieros, members of the Tohono O’odham Nation.
A number of Mexican missionaries, soldiers and settlers wrote down their personal accounts as they arrived in this territory and first came into contact with the O’odham and other native peoples. Just recently (as recent as the past ten years), many of these handwritten Spanish documents have been translated and transcribed; these transcriptions are still going on.
Dr. Brenneman started out the presentation with a description of the records, the process of transcribing/translating and the difficulties they encountered along the way. She was followed by Bernard Siquieros, Ronald Geronimo, Tony Chana and Jacob Serapo from the Tohono O’odham Nation.
The Nation members spoke about the descriptions of places described and the O’odham place names the Spanish recorded. Based on those description and the maps associated, the group took field trips to the places listed to see if they could get a physical sense of what may have been witnessed at that time.
These trips were successful and helped the group gain a perspective as their work progressed. The Nation members read some of the translations from the Jesuits’ encounter with the O’odham and how the group felt about these writings. The Spanish, of course, wrote down their encounters and experiences from a distinctly Spanish cultural perspective. Having O’odham participate in the translation process provides an opportunity to note things that may have been misinterpreted about O’odham culture at the time.
Although the presentation was about three hours long, the presenters were unable to share all the translated material. Nonetheless, it was well received, and audience members asked that they return to give even more detailed information. Dr. Brenneman stated their efforts would eventually be available on the internet. These translated documents will undoubtedly provide us a better understanding of history during early Spanish contact.
O’odham & Piipaash Sewing Classes End With a Fashion Show
The O’odham Piipaash Language Program hosted two sewing classes in June. Both classes focused on sewing shirts for men. In addition to teaching a particular craft, all OPLP classes have distinct language components. Craft-specific vocabulary and phrases are introduced at the start of each class, and participants are encouraged to use the languages as much as possible during class.
The O’odham class focused on making a male kamiṣ. Instructor, Priscilla (Beanie) Jay started with an overview of sewing safety tips and introduced O’odham words and phrases. Participants then learned how to measure, make a pattern and sew the pieces together. All participants had prior sewing experience and were able to finish their projects easily before the final class. Four women from the Community completed the class: Deborah Sampson, Lena Thomas, April Lewis, and Dawn Sinoqui.
The Piipaash class focused on how to make a Ribbon Shirt. Although Ribbon Shirts do not have a long history of use among Piipaash men, these types of shirts have been accepted as contemporary traditional wear within the last generation or two. OPLP Education Specialist, Leota Standing Elk, served as the Piipaash language instructor while Ms. Annette Ramirez, instructed the sewing component. Five women from the Community completed the class: Lori Lewis, Hilary Richards, Louise (Gurly) Shaw, Raina Thomas, and Michelle Johnson.
To celebrate the completion of both classes, a small Fashion Show was held on Wednesday, June 29th, which featured all completed O’odham Kamiṣ, and Ribbon Shirts. Each shirt made was modeled by the participant’s husband, friend or child. All participants were given a moment to reflect what was learned in the classes. Each received a certificate of completion as well as a gift to further their sewing experience from the O’odham Piipaash Language Program.
We hope you will continue to “use what you know” and use the O’odham Piipaash Language Program as a resource to learn and preserve our languages. For a complete list of the O’odham and Piipaash words used for these classes visit our Multi-Media Resource page.
Mesquite Flour Pancake Breakfast
It started with an early morning fire built in the outdoor kitchen, 5 gallons of mesquite flour, 2 ½ cases of eggs, 6 gallons of milk and 2 gallons of prickly pear syrup. It ended with over 250 plates of mesquite pancakes served by the Huhugam Ki Museum staff and volunteers.
The warm morning air was filled with the aroma of mesquite wood as demonstrators well versed in the art of tortilla making set up shop. The museum outfitted the vato/mathkyaaly with a reminiscence of what outdoor living was like in days gone by. Cooking equipment, pots, baskets, and other working items of yesteryear were placed under the mesquite and arrowweed structure. An old spring wire fold up bed was covered with a mattress and blankets and chairs were spread around to invite all who were there to enjoy a relaxing slow-paced visit. The setting evoked memories of childhood…at least for those of us old enough to remember.
Museum staff had mesquite gathering information, booklets, coloring books and other giveaways, all to celebrate a tree that has given so much to the O’odham and Piipaash for over a thousand years. Although we have a long tradition of agriculture, mesquite beans have always been an important and nutritious part of our diet.
The museum encourages families in the community to continue gathering mesquite pods for their own use. For the past few years, the museum has also offered to pay $6 for a 5 gallon bucket filled with big, fat pods. These are turned into flour and used by the museum for classes and events, such as the mesquite pancake breakfast. We look forward to a great mesquite pod season and encourage the people in Salt River to continue the traditions for themselves and their children.
Professor Lynn Gordon Visits OPLP
During the week of May 23-31, the O’odham Piipaash Language Program, in partnership with the Huhugam Heritage Center and the American Indian Language Development Institute (AILDI), hosted a six day Piipaash language workshop with Lynn Gordon, a linguist and Professor with Washington State University. Ms. Gordon is the only linguist to write and publish a comprehensive description of Piipaash grammar in her book, Maricopa Morphology and Syntax.
In the late 1970s and early 1980s, Gordon audio recorded and transcribed hundreds of pages of field notes with elder Piipaash language speakers from the Gila River Indian Community (GRIC). Ms. Gordon shared that, “Piipaash is a very interesting, structurally complex language which had almost no documentation. So I hoped that I could make a substantive contribution to both linguistics and to the [Piipaash] community.”
Gordon was eager to share her experiences, field notes and audio recordings with tribal members and staff of the SRPMIC and the GRIC. “I know that everyone I worked with hoped to see their language survive and all of them knew it was already potentially endangered. They were worried that children were not learning Piipaash and knew that their own experience of BIA schools interfered with their own language experience.”
Now, nearly forty years later, those of us who are actively engaged in Piipaash language preservation activities are immeasurably appreciative of the documentation Ms. Gordon and those Piipaash speakers left for us. This body of work will contribute to our on-going efforts to teach and learn Piipaash.
Our program would like to thank Lynn Gordon for her hard work and her willingness to share this priceless documentation of our Piipaash language. We would also like to thank the elders of District 7 and SRPMIC for being a part of these language sessions. Finally, we would also like to recognize and thank the GRIC Huhugam Heritage Center and the American Indian Language Development Institute for their valuable contributions that made this collaboration possible. It is our desire and intent to continue working together on future Piipaash language endeavors.
Kids Vaila Classes
The Huhugam Ki Museum sponsored an “Introduction to Chicken Scratch Dance” for the youth of the community. The classes were set up for 2 groups of children and young teens ranging from 5-14 years of age. In all, 25 students attended both sessions with much enthusiasm and joy. Instructors Colleen Stone and Tyson Lewis took the students through the different styles of dancing which included: vaila, choti, and cumbia. The students were instructed to close their eyes and listen to the different rhythms and beats of the music to identify which is which.
Ms. Stone taught the students how to dance in pairs, explaining how one person leads and the other follows. When they danced Cumbia, they were shown how to dance side-by-side in pairs, roll their arms, perfect their turns and to make sure they bended their knees to bounce. It was explained that these were basic maneuvers but in time they will get their own style of dancing and become the rage of the cement floor.
All the dance classes were held like little socials. The sessions ended with a small graduation for the students. The dance floor was decorated with lights, streamers, flowers and crepe paper twirling down on the dancers. They all received certificates, a dinner in their honor and the chance to show their moves to their parents and loved ones. A lot of the families joined in. Ms. Stone wished them well and told them to continue dancing whenever they get the opportunity. She also hoped that the students would be at the Salt River Community Day chicken scratch bringing home the prize for best Cumbia.
Language Class Recognition
On Thursday, May 5, 2016, the O’odham Piipaash Language Program was honored to host a dinner to recognize all fifty-three (53) participants that attended the O’odham Immersion, Beginning Piipaash or Piipaash Immersion Class. Students received either a certificate of completion or participation. They also received a special gift of a shirt or jacket. The evening started with the O’odham Immersion class reciting a prayer and a song in the O’odham language.
After dinner, guest speaker, Luis Barragan, Huhugam Heritage Center Senior Curator-Language Section, provided an inspirational and encouraging message to all in attendance. Mr. Barragan complimented the SRPMIC O’odham Piipaash Language Program, stating it was a model language program that other tribes strive to duplicate. He acknowledged the dedicated language staff and students who strive to maintain the O’odham and Piipaash languages.
Both Piipaash classes danced a Vospo dance and a round dance. The evening ended with an encouraging message to students to, “continue to learn more language and to use whatever is learned every day,” from our Piipaash language instructor, Ron Carlos.
Congratulations to all the students and instructors for a job well done!
The next semester of OPLP sponsored language classes will begin on September 6th and 7th, 2016
Seed Sovereignty Conference
On April 18th & 19th, the CRD Community Garden Technician, Amson Collins, and Garden Coordinator, Jacob Butler, attended the first Northern California Tribal Food Conference on the Yurok Reservation in Klamath, California. The gathering was hosted by the Northern California Tribal Courts Coalition and sponsored by the National Congress of the American Indians (NCAI), the Yurok Tribe, First Nations Development Institute (FNDI), and the Seventh Generation Fund (SFG).
The two day conference consisted of panel presentations and discussions related to: protecting food and cultural sovereignty, understanding changing federal laws, genetically modified organisms (GMO), establishing tribal food codes and ordinances, developing community programs and recruiting youth involvement. A cultural movie night was also held for the local tribal community in conjunction with the conference.
Mr. Butler, participated on a panel addressing the topic of how community garden programs can bring Native communities together. Mr. Butler presented historical information about the O’odham-Piipaash legacy of farming that has endured for millennia. He also shared some of the reasons farming ended as a way of life for most of us in the 1930s, resulting in major community health issues. One of the strong underlying messages conveyed was that genuine sovereignty is determined by the culture we practice; that’s why programs that help maintain our traditional foods and cultural practices are so important.
The garden staff returned home motivated by new ideas and encouraged by efforts occurring in other tribal communities. “We felt empowered to be around so many others who desire a return to traditional native foods.” The staff hopes to host a similar gathering locally in the near future to inform more SRPMIC tribal members about the topic of food sovereignty.
Earth Day at the Garden
In our efforts to educate the Community about O’odham names (plants, structures, tools, etc.) within the Garden, we were excited to work with the O’odham Immersion Class. The group brought O’odham language signs they created in class to the garden and placed them accordingly. The signs are a great addition to the area; now visitors can read and learn the traditional names for plants and garden related structures.
The collaboration with the O’odham Immersion Class was very successful. We hope to continue this kind of positive collaboration with the Piipaash Immersion Class when the opportunity arrives. Please stop by the garden to see the new signs and some of the other things we have been doing. We hope to see you soon.
Hanam/That Roasting
Although the garden grows traditional food in the field, we also recognize the need to harvest the wild seasonal foods to reflect a more holistic well-rounded representation of the O’odham/Piipaash diet. The cholla cactus, known as hanam in O’odham and that in Piipaash, has been harvested by the people in the same way since time immemorial. However, the processing and preparation has changed as modern tools and cleaning methods have been introduced.
In past years, the hanam/that picked has been blanched, dried and de-thorned on metal screens. This year we wanted to try a more traditional method, so we decided to roast a portion of the harvest as explained to us by an O’odham elder. Our intent was to revive an older tradition that did not rely heavily on modern tools and gain a deeper respect and understanding of the ways that came before us. Community members helped pick the hanam/that and dig the pit we roasted the buds in. During the process we took photos and filmed portions of the event. We hope to utilize the footage to create a short video so more people could have the opportunity to witness the process and maybe even try it themselves. The roasting came out well. View the rough-cut video below and check back for videos of future garden activities.
Hanam/That Picking & Cooking
The Huhugam Ki Museum staff finished picking cholla buds during the 1st week of April. Buckhorn cholla is called hanam in the Onk Akimel O’Odham language and called that in the Piipaash language. The buds are referred to by the same names. In the cool early morning hours, the staff ventured along the Salt River area, plucking the unopened buds with metal tongs. A slight twist is all that is necessary to coax the buds into awaiting buckets. A five gallon bucket packed with fresh buds (including the thorns) will yield about two quarts or a large Ziploc bag full of dried hanam. There are two different options for processing the hanam before they are dried: blanching in a large pot of boiling water or steaming them in the ground. Currently the museum uses the water method.
After this year’s harvest, the museum had a class for those interested in how to use the cholla buds in contemporary and traditional dishes. The students learned how to reconstitute the buds before trying them out in different ways. Museum staff then led them through the process of making a cold salsa with a slight hint of hotness and a tater-tot casserole that included ground beef and sausage. Then we tried a version of “so:ba”, a type of soup made with old tortillas. All of the students came away with a good appreciation of the cholla buds and the knowledge of how to blanche and dry the buds for year-round storage. This food from the Sonoran desert can only be gathered once a year. So our next time gathering in the community will be Spring of 2017. We hope you will join us.
Journey to Spirit Mountain
On March 25, both the Piipaash Immersion Class and Beginning Piipaash Class traveled to Vii Kwxmii (Tall Mountain), which is geographically known as the highest peak in the Newberry Mountains. Vii Kwxmii, also known to the Yuman tribes as Spirit Mountain, stands tall north of Grapevine Canyon. This canyon encompasses many petroglyphs and etchings that are linked to the Yuman tribes’ creation stories, which refers to the beginning of all life. The Yuman tribes include: the Maricopa, Quechan, Mohave, Hualapai, Havasupai, Yavapai, Kumeyaay, Cocopah, Pai Pai, and Kiliwa.
Although Vii Kwxmii is nearly 200 miles away from the Phoenix Valley, the two locations are connected in our Creation stories. When Isashipa (Elder Brother/Creator) died, he instructed his children on how to cremate the deceased. Everyone worried about what coyote might do to ruin things, so they sent him east to bring back fire. Along the way, coyote realized he had been tricked, and he returned just before dawn. At the last moment, he grabbed Isashipa’s heart out of the fire and everyone gave chase. Ultimately, coyote evaded his pursuers, stopping at what is today called South Mountain. There he consumed the heart and rubbed his greasy paws upon the rocks. Hence, we call South Mountain Vii Kwxas (Greasy Mountain).
The twenty-four students and staff that attended were blessed to be welcomed by our Hualapai relatives, who shared a prayer of blessing and shared a portion of the creation story from two elders of the Hualapai nation. Also in attendance were Hualapai Cultural Center staff, Marcie Craynon, Drake Havatone and Ivan Bender, who also shared a few songs of the Hualapai people. The students and staff where thankful to receive this welcome and blessing. The OPLP would like to thank the Hualapai people and students for making this trip possible.
OPLP Hosts First Family Game Night
Before technology became a part our lives, O’odham and Piipaash families would spend most of their daily lives together; working, eating and talking, utilizing direct human contact. Now a days you’re very lucky to have any family activities without the presence of cell phones or electronic devices dominating the attention of family members of all ages. Families rarely sit together and talk together anymore, let alone speak with each other in our O’odham and Piipaash languages.
As part of the O’odham and Piipaash Language Program’s continued efforts to preserve and revitalize our O’odham and Piipaash languages, the program strives to develop new and adaptive ways to inspire and captivate the Community.
On Tuesday, March 15, the OPLP hosted its very first Family Game Night. This Family Game Night combined modern family games and our precious languages together to help create a fun language leaning activity. The terminology for the card games, Uno (Hemako/Shenthik), and Crazy Eight (Logo Gigi’ik/Sapxuk Nykpet), was translated into both O’odham and Piipaash.
Encouragement and positive experiences are determining learning factors and influence whether or not a person will return for more language learning activities, classes and events. Realizing that many in attendance were new to language learning, careful attention was paid to make sure was attendees were taught in a positive and encouraging manner, making it a fun experience for everyone.
Most of the 32 individuals that participated in this event were students in the O’odham Immersion Class, the Piipaash Immersion Class or the Beginning Piipaash Class. This was a great chance to practice what they have learned in previous classes. Some students who were familiar with the language helped new participants with their language learning.
Make game night in O’odham & Piipaash part of your next family gathering. For translations in O’odham and Piipaash visit our Resource Documents on the Multimedia page.
They Attacked on Easter
Easter Day, 1698, around five hundred Jano, Jocomes, Manso, Sumas and Apaches attacked a village of eighty O’odham men, women and children along the Santa Cruz River, just west of what is today known as Tombstone, AZ. This distinct band of O’odham, historically recorded as Sobaipuri by Eusebio Kino and other early Spanish explorers, ran for their lives toward an adobe-walled structure at one end of their village. After a time of bravely defending their position, the roof was breached, and the outnumbered O’odham were forced to surrender.
As fate would have it, a Sobaipuri O’odham man from a nearby village heard the battle sounds and began to gather an equal number of O’odham warriors. A battle of champions commenced between select individuals from the opposing sides. The O’odham champions defeated the enemy champions without a single loss. An all-out melee ensued, resulting in a defeat and retreat of the attackers, after whom the O’odham gave chase. It is estimated that as many as three hundred enemy attackers may have lost their lives in that battle, whereas the O’odham only lost perhaps five warriors. Over time the distinct Sobaipuri O’odham were largely absorbed by other Akimel and Tohono O’odham groups, and their distinct origins were largely forgotten over time. Some residents of Wa:k (San Xavier del Bac), however continue to distinctly recognize themselves as Sobaipuri descendants.
The historic events described above have been fairly well documented by early Spanish explorers and missionaries. More recently, though, archaeologists like Deni Seymour have examined the battle site to examine how the remaining physical evidence stacks up against the recorded version of events. Deni Seymour’s work not only authenticates the written accounts, but adds rich detail to them. On March 9, Ms. Seymour shared her perspective of this great battle to about seventy SRPMIC tribal members and guests as part of the Cultural Preservation Program’s “Intro to Archaeology” series. She shared a lot of detailed information, but one of her final messages was probably most memorable for many audience members; although the O’odham are often portrayed historically as passive farmers, evidence shows they were some of the greatest warriors in southwest.
O’odham Language Classes
On February 6, the Community O’odham language classes of the spring session commenced and they are currently in full swing. This semester, we had a total of 30 individuals sign up, some of whom are returning students from previous sessions. Most, however, are taking the class for the first time. The O’odham classes are full immersion with no English allowed. At the very first class, participants are informed by instructors, Malia Garcia and Diane Cashoya, that immersion can be very intimidating and confusing at first, but if they hang in there, the experience will ultimately be very rewarding.
This year, the O’odham Piipaash Language Program and the Community Garden Program are collaborating to provide a more culturally enriched experience that extends beyond the classroom. This collaborative project was the brainchild of the Community Garden Coordinator, Jacob Butler, who thought it would be a great opportunity to enhance both programs. The students are learning the terminology associated with planting while actively immersed in the experience of planting native foods at the Community Garden. This will not only expand their language skills, but will hopefully inspire them to start and maintain home gardens of their own. Agriculture has been an important aspect of our O’odham culture since time immemorial, but has declined dramatically in the last few generations.
Piipaash Language Classes
For the first time ever, the O’odham Piipaash Language Program offered two Piipaash language classes simultaneously during the 2016 spring session. Last year, the OPLP successfully completed its first Piipaash immersion language class. Inspired by the initial success, the immersion class was again offered this spring and commenced on February 9. Ron Carlos and Leota Standing Elk taught the immersion classes on Tuesday and Thursday evenings to a class of 18 students. A number of the participants were new, but some were returning from last year’s session. The immersion class consisted primarily of adults but a few families also brought children which is wonderful. Often it’s the younger ones who seem to pick up the language with less difficulty, serving as inspiration for the adult learners.
Realizing that new language learners have different learning styles and comfort levels, it was decided that a beginner Piipaash language class would also be offered. The beginning class was not immersion; rather it introduced the sounds, the Piipaash alphabet, and built a foundation of basic vocabulary, phrases and grammatical knowledge. The beginning Piipaash language class was facilitated by Kahneena Jones and Michelle Washington, neither of whom were specifically hired to teach language classes, but both of whom have stepped up to meet the challenge. Both have become active and enthusiastic Piipaash language learners who are now following the mantra we encourage with everyone, “Teach what you can and teach what you know.”
UPDATE: While two Piipaash Language classes were offered during the 2016 spring session, the O’odham Piipaash Language Program now only offers one Piipaash Language class.
Winter storytelling at Community Garden
As the weather warms, it signals the end of the traditional O’odham & Piipaash winter storytelling season. Legends and stories have always been told during the long winter nights while sitting around the fire, and that practice continues today. While there are pragmatic reasons for this, there are also cultural prohibitions that limit the telling of stories outside the winter season for the O’odham. The Piipaash don’t have the same cultural prohibitions, but still consider the winter nights as the proper time for such activities.
Every year, the CRD hosts at least one storytelling event for the Community. This year, the Huhugam Ki Museum invited Michael Enis from Tohono O’odham Nation to share his stories with us. Just like our languages have different dialects, our traditional stories can vary from community to community. While important to know our own local versions, we feel it is also important to learn about and appreciate the beautiful mosaic of cultural knowledge and perspectives that exist within the extended O’odham and Piipaash families. We all maintain different elements of information that make up our collective history.
This year’s CRD winter storytelling event was held on the evening of Saturday, January 23. For the first time, it was held at the CRD Community Garden. The audience consisted of approximately 50 individuals, ranging from children to elders. Many participants expressed their appreciation of the garden setting for this year’s event. It also inspired Mr. Enis to include stories and songs pertaining to plants and planting. With the success of this location, we plan to develop it to accommodate future storytelling and other cultural events. We wish to extend our thanks to Mr. Enis, the Huhugam Ki Museum staff, Community Garden staff and all those who attended or helped.
Planning for a New Repository
The Cultural Resources Department consists of several programs that collect artifacts and information pertaining to the O’odham and Piipaash cultures. These physical artifacts of our cultures include prehistoric and historic baskets items, such as, pottery, art, photographs, documents, audio recording of songs, etc. All of these precious items need to be stored in a secure, controlled environment in an organized manner, so they can be properly protected, conserved and accessible for present and future generations. The building we presently use as a repository to house these items is the old BIA Day School’s single female teacher’s dormitory that was built in 1935. Some of you may also remember it as the old childcare facility.
Over the past ten or so years, this historic building has been restored and modified to serve as a short term repository and museum staff office space. It has been retrofitted with state of the art security, and the environment (i.e. light, humidity, temperature) is remarkably stable. The biggest issue we have at this point in time is size. We knew the day would come when we would outgrow it and would require a new repository. That day happened shortly after we began to occupy it, but has now reached a crisis point. The lack of space severely inhibits the Huhugam Ki Museum from adding to its collections and inhibits the Cultural Preservation Program from repatriating NAGPRA items from outside institutions. There is also no room for housing archaeological collections that result from local on-going development. In the past, many archaeological collections from the local area have been shipped off to museums and universities outside the Phoenix area. These items should remain home and should return home. The only way that will happen is if the Community builds a new repository.
Fortunately, the SRPMIC is currently planning for a new Cultural Resources Repository. In 2015, a feasibility study was conducted with a contracted firm and submitted for tribal council’s review. Council subsequently earmarked funding for the design phase to commence in FY 2016. Planning for the new Cultural Resources Repository has been exciting. We are envisioning a facility that not only has enough space for collections, but also contains sufficient space and state of the art equipment for our staff professionals to do their work. One of the most exciting aspects being planned is with regard to Community member access. Research rooms are included in the repository plans to provide tribal members the opportunity to access historic documents, photos, recordings and other information. Our desired location for the new repository is within the historic property adjacent to the Day School, but that has not yet been officially determined. We will continue to provide updates here as the project progresses.